Les faits seuls - et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Israël - pourront exonérer Israël.
只有事实——而不是以色列臆造虚
辩辞——才能洗清以色列
嫌疑。
Il ajoute que ce dernier, qui contient des éléments fabriqués et déforme la vérité, a été concocté de toutes pièces par les États-Unis, le Japon et certains pays de l'Union européenne, ainsi que par certaines de leurs organisations non gouvernementales.
他说,决议草案中包括由美国、日本、部分欧盟国家及其非政府组织编造杜撰情节和扭曲内容。
Les groupes terroristes ont évolué, se sont privatisés; ils ont été formés et financés par des structures privées; ils se sont adaptés aux nouvelles technologies et ont concocté de nouvelles méthodes pour fonctionner en structures extrêmement sophistiquées, beaucoup moins visibles mais beaucoup plus dangereuses.
恐怖集团走过了私营化过程,它们接受私人提供
资金和培训,采用了新技术和办法成为高度网络化
组织结构,虽然不显眼,但却更加致命。
L'imposition, au cours des années 80, du modèle néolibéral concocté par les institutions financières internationales a eu des conséquences dramatiques pour les pays en développement car la pauvreté y a atteint des niveaux sans précédent, cependant que les grands centres du pouvoir économique profitaient d'une augmentation illimitée des richesses.
纪80年代国际金融机构制定新
自由主义模式对于发展中国家产生了令人震惊
结果,因为贫穷上升到史无前例
水平,而与此同时经济势力强大
中心地区
财富却在无止境地增长。
C'est en effet leur sens de la justice qui a permis au Zimbabwe - un pays qui ne représente aucune menace pour la paix régionale ou internationale - de ne pas être victime du cocktail de mensonges et de machinations concocté par nos détracteurs pour que des sanctions de l'ONU soient prises contre nous au titre du Chapitre VII.
确,它们
正义感保证了津巴布韦——这个并未威胁区域或国际和平
国家——没有沦为各式谎言与阴谋诡计
猎物,诋毁我们
人编造出谎言与阴谋就是为了怂恿联合国根据第七章对我们施行制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il s'est accompagné d'un conseiller ultralibéral, un ancien banquier formé à l'École de Chicago ; Paulo Guedes a concocté un programme résolument libéral avec la privatisation des grands groupes publics à commencer par Petrobras.
但陪同他的是一位极端自由主义的顾问,一位曾在芝加哥学派接受过培训的银行家。Paulo Guedes 炮制一个坚决自由的计划, 从巴西国家石油公司开始将大型公共团体私有化。
Dans lesquelles s'affairent des braves nommés Camara Silly, Amadou Diallo, et d'autres collègues que le Monde nous raconte, tous migrants venus d'Afrique et qui oint travaillé avant d'être légaux à concocter des plats ou à servir à table.
其正忙着勇敢的 Camara Silly、Amadou Diallo 和世界告诉我们的其他同事,所有来自非洲的移民和受膏者都在合法制作菜肴或在餐桌上服务之前工作。