Avancés et huit couleurs, six couleurs et entièrement automatisé contrôlé par ordinateur machine d'impression.
而且拥有先进八色和六色全自动电脑控凹版印刷机。
Le niveau de protection est constamment contrôlé et évalué.
受保护程度不断予以监测和评价。
L'octroi de licences est soigneusement contrôlé et surveillé.
放许可证受到谨慎和监测。
En Azerbaïdjan, le système éducatif est contrôlé par l'État.
在阿塞拜疆,国家监督教育体系。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止不受控清空农田做法。
C'est un processus qui doit être mieux contrôlé et mieux dirigé.
必须控这一进程,甚至为之设定指方向。
Lorsque des défauts sont constatés, l'ensemble du lot est contrôlé.
如果有缺陷,则对整个批弹药进行检验。
Excellent matériel, contrôlé par ordinateur, auto-test, sur la production de jusqu'à 100.000 mètres carrés.
机器设备优良,电脑控,检测设备齐全,日生产达10万平方米。
L'accès aux ports est-il contrôlé d'une manière ou d'une autre?
进出港口设施是否受到?
Le reste de l'activité de l'aéroport était principalement contrôlé par l'armée.
而军队负责理机场其他运作。
J'ai découvert que je l'ai de plus en plus aimée, comment contrôlé ?
越来越喜欢她了,怎么办呢?
Comment l'exercice de ces droits est-il contrôlé dans les sphères publique et privée?
在公私领域中如何监测对这些权利享受?
Celui-ci reconnaît qu'un développement touristique mal contrôlé et mal géré détériore considérablement le milieu côtier.
上述方案指出,不加控和计划不周旅游业使沿海环境大为恶化。
Le régime d'interdiction des armes chimiques contrôlé par l'OIAC démontre le succès du multilatéralisme.
禁化武组织负责禁止化学武器度体了多边主义成功。
En outre, le fait que les parties semblent tolérer un affrontement militaire contrôlé est inquiétant.
而且,当事方对受控军事对抗明显容忍令人担忧。
Veuillez exposer comment on a contrôlé l'application de cette législation depuis son entrée en vigueur.
请提供资料,说明法律生效以来是如何监测其遵守情况。
L'essentiel des recettes publiques provient des bénéfices du secteur pétrolier, qui est contrôlé par l'État.
政府收入主要来源是政府拥有石油部门利润。
La MONUG a contrôlé certains de ces exercices.
联格观察团监测了其中一些演习。
L'état des munitions est contrôlé en permanence.
弹药状况监测是一个持续不断过程。
L'accès aux installations portuaires est-il contrôlé?
是否对港口设施使用进行?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été contrôlé, Meneaux.Si c'est bien Pascal Meneaux, le publicitaire, il a été contrôlé.
米诺曾被税务审查过 如果是广告人帕斯卡·米诺话。
Le monde est contrôlé par les illuminatis.
光照派控制着整个世界。
Je me souviens que j'ai contrôlé un Brochant il y a 3 ans.
我记得3年前查过一个姓博尚。
Vous avez bien contrôlé que votre Plus Box est branchée ?
确定致盒很好连接到流了吗?
L'alcool de contrebande, non contrôlé, pouvait être frelaté, voire mortel !
违禁酒精不受控制,酒精可能掺假,甚至致命!
Homme : Je fais mon travail, madame. Vous avez bien contrôlé que votre Plus Box est branchée?
我在做我工作,女士。确定致盒很好连接到流了吗?
Clement Ader avait auparavant réalisé le premier vol motorisé et auto propulsé, mais non contrôlé.
克莱门特·阿德(Clement Ader)此前曾进行过第一次动力和自行式飞行,但没有能够控制。
Je le sais, j'ai vu son dossier au ministère.C'est Cheval, un ami à moi, qui l'a contrôlé.
我在财政部看过他档案 是我朋友施瓦勒审查他。
Température, date de péremption, tout est contrôlé.
温度、保质期,一切尽在掌握。
Le pays est presque totalement contrôlé par des groupes armés.
该国几乎完全由武装团体控制。
Donetsk, c'est une ville du Donbass contrôlé par les séparatistes prorusses.
顿涅茨克是顿巴斯一个城市,由亲俄分裂分子控制。
Très rapidement cette ligue de Délos va constituer un Empire maritime contrôlé par les Athéniens.
很快,这个德洛斯联盟将构成一个由雅典人控制海洋帝国。
Ce point de passage entre Gaza et Israël est normalement contrôlé par l'Etat hébreu.
加沙和以色列之间这个过境点通常由犹太国家控制。
L'attentat s'est déroulé dans un quartier du sud de Beyrouth contrôlé par le Hezbollah libanais.
袭击发生在黎巴嫩真主党控制贝鲁特南部一个街区。
Leur commerce est autorisé mais strictement contrôlé.
他们交易是允许,但受到严格控制。
Cette salle était un lieu sûr et contrôlé.
- 这个房间是一个安全且受控地方。
Après, il faut voir si ça va être contrôlé.
之后,我们必须看看它是否会被控制。
Quelques escarmouches d'un Tadej Pogaçar revanchard, requinqué, mais contrôlé par Jonas Vingegaard.
来自复仇心切 Tadej Pogaçar 几次小规模冲突,振作起来,但由 Jonas Vingegaard 控制。
Tout ce territoire est contrôlé par quoi?
所有这片领土是由什么控制?
Lors du procès étaient jugés ceux qui ont conçu, construit et contrôlé ce balcon dangereux.
在审判期间,对设计、建造和控制这个危险阳台人进行了评判。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释