1.Il n'a pas réussi à me convaincre.
1.他没能说。
2.J'ai eu quelque peine à le convaincre.
2.为了说他费了一点劲。
3.Il aura fort à faire pour nous convaincre.
3.他可别想那么容易就说们。
4.Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.
4.并不想说您。
5.Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?
5.给三个雇佣的理由?
6.Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
6.有什么理由说们接受的申请?
7.J'ai fait tout ce que j'ai pu pour le convaincre.
7.已尽所能去说他。
8.Je suis arrivé à le convaincre.
8.终于说了他。
9.Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
9.让昨夜迷住的瞬来说。
10.Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.
10.科齐方面,为了说他的国民,他还有许多工作要做。
11.La Malaisie est fermement convaincue du potentiel de la coopération Sud-Sud.
11.马来西亚坚信南南合作的潜力。
12.Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
12.她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
13.Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
13.可是他说话的方式太没有诚意了,让无法相信.
14.Seul un front uni le convaincra de ne pas rééditer cette erreur.
14.只有一个统一阵线才能使其确信不能重复其过去的错误。
15.Les organisations étaient fermement convaincues que le moment était venu d'appliquer la méthode.
15.各组织坚信现在正是适用这个方法的良机。
16.La réconciliation ne sera possible que si l'on parvient à les convaincre.
16.如果可以说他们,那么和解就有望。
17.Ma délégation est fermement convaincue que le statu quo n'est plus envisageable.
17.国代表团强烈认为,保持现状已经不再可选。
18.Le Secrétariat poursuit ses efforts pour les convaincre d'opter pour la nouvelle méthode.
18.秘书处正在继续努力说这些国家采用新的报销办法。
19.J'espère également, et j'en suis convaincue, que vous continuerez d'appuyer cette Organisation.
19.还希望—— 并且相信—— 们将继续支持这个组织。
20.Le Gouvernement aura donc la lourde tâche de convaincre la population par des actes concrets.
20.因此该政府今后的艰巨任务将是以实际行动使人民信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mais bon, je ne demande qu'être convaincue.
但好吧,等着被你打动。
2.Il peut aller beaucoup plus loin, j'en suis convaincue.
相信他可以走得更远。
3.Ne cherche pas à me convaincre, tu n’y arriveras pas.
不要试图服,你无法服。
4.Je le pense vraiment, tu as fini par les convaincre !
真,你终于服了她们!”
5.En quelques mots amicaux, Hervieu cherche à le convaincre de renoncer.
几句友好交谈后,赫维尔试图劝他放弃。
6.Je pense qu'on arrivera à le convaincre grâce à ça.
觉得在你们帮助下,能成功服他。
7.Il a presque réussi à me convaincre que je n'étais rien.
它差点就成功服,让相信什么都不是。
8.On aurait dit qu'elle essayait de se convaincre de quelque chose.
她好像在自言自语,服自己做什么事情。
9.Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有什么比征服更愚蠢事了,真正在于服。
10.Je n'ai pas eu à faire beaucoup d'efforts pour le convaincre.
没费什么力气就服了他。
11.Mais cette affaire de malédiction est loin de convaincre tout le monde.
但这个诅咒推论远不能服所有人。
12.J'en suis même presque sûr. Je pense avoir réussi à la convaincre.
她会,看样子已经把她服了。”
13.Au vu de ce qui allait advenir, il était superflu d'essayer de le convaincre.
事到如今,真也没必要再劝他了。
14.Taylor chante depuis toute petite et, très tôt, elle est convaincue d'en faire son métier.
从小就热爱唱歌泰勒,早早就立志要以此为生。
15.Les habitants ne tardent pas à se convaincre qu’un vampire est responsable de ces disparitions.
当地人很快就相信这些失踪事件是一个吸血鬼所为。
16.Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.
他外交官家属护照是服海关让他们继续前行灵药。
17.Il la convainc de se lancer, de commencer une activité de confection de chapeaux.
是他鼓励她创业,开始从事帽子制作。
18.Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
相信,在这个困难时期,整个议会也将表示哀悼。
19.Nicolas : Bon, tu commences à me convaincre... mais j'ai une condition !
好吧,被你服了… … 不过有一个条件!
20.T'es convaincue par le street art ?
你有没有被街头艺术征服呀?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释