有奖纠错
| 划词

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用合理的体罚管教孩的父母有罪。

评价该例句:好评差评指正

Une immobilisation corporelle doit initialement être estimée à son prix coûtant.

财产、厂房和设备的一项,最初应按其成本衡量。

评价该例句:好评差评指正

Les accidents de voiture, les blessures corporelles et les troubles mentaux augmentent également.

交通事故、创伤和精神疾病也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.

一个禁止体罚及其他屈辱儿童行为。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement de base est gratuit et la punition corporelle à l'école est interdite.

基础教育现在免费的,而且禁止学校实行体罚。

评价该例句:好评差评指正

Un participant a dit qu'il faudrait des mesures disciplinaires positives au lieu de punitions corporelles.

一位与会者说应当以积极的纪律措施取代体罚。

评价该例句:好评差评指正

La norme IAS 16 Immobilisations corporelles permet d'évaluer l'amortissement des actifs élément par élément.

《国际会计准则》16“动产、厂房和设备”取了按组成部分分列的方法来为资产折旧。

评价该例句:好评差评指正

Par «hygiène personnelle et domestique», on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.

“个人和家庭卫生”指个人清洁和家庭环境卫生。

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs doivent eux aussi se soumettre à une fouille corporelle avant de quitter la prison.

此外,亲属必须经过搜查才允许离开监狱。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 de la Constitution garantit le droit à la vie et à l'intégrité corporelle.

《宪法》第7条保障生命权和人身犯权。

评价该例句:好评差评指正

Elle consiste à étudier ce que les gens mangent et à le comparer avec leur indice de masse corporelle.

将人们摄入的食物与他们的体重进行对比。

评价该例句:好评差评指正

La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.

犯罪情节的严重程度(如,否造成身体重伤)通过法医鉴定来确定。

评价该例句:好评差评指正

Les punitions corporelles et toutes les formes de mauvais traitement des enfants à l'école sont interdites.

严禁学校对儿童进行体罚和一切形式的恶劣对待。

评价该例句:好评差评指正

La vente d'une immobilisation corporelle de l'UNOPS est réglable à la livraison ou avant la livraison.

项目厅财产、厂房和设备以货到付款或发货前付款的方式出售。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, seuls 3 % des enfants avaient une masse corporelle inférieure à 225 grammes à la naissance.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,出生时体重到2,250克的儿童只有3%。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a pas démontré qu'il serait soumis à une peine corporelle s'il était expulsé vers l'Iran.

他未能证明如果被驱逐到伊朗会有遭到体罚的风险。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ce type de délit regroupe les délits susmentionnés d'atteinte corporelle mineure et de mauvais traitement.

因此,这一犯罪兼有上述轻度人身伤害罪和虐待罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la violence corporelle grave est passible d'un emprisonnement de neuf mois à neuf ans.

在这种情况下,严重伤害身体应处以9个月至9年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches sanitaires menées précédemment ont été axées sur les populations où la charge corporelle était moindre.

此前的健康研究主要针对体内滴滴涕含量较低的人群。

评价该例句:好评差评指正

À l'aéroport, la police aurait soumis Mme Belhassen à une fouille corporelle et confisqué tous ses documents.

据称,在机场,警察对她进行了搜身,并没收了她的全部文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地壳运动期的, 地壳运动学, 地坑造型, 地叩头科, 地旷人稀, 地拉那, 地蜡, 地蜡酸, 地牢, 地牢(旧时的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ils prennent des douches, pour les calmer et ensuite la température corporelle descend.

澡,让平静下来,然后温就会下降。

评价该例句:好评差评指正
法国人科学讲堂

Toutes brûlures depuis de 10% de la surface corporelle totale, c'est grave aussi.

超过全面积10%的烧伤也判定为严重。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À l'époque, l'hygiène corporelle fait pourtant l'objet de moult traités médicaux.

然而,当时,个人卫生是许多医疗的主题。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela aidera à ralentir la perte de votre chaleur corporelle et à prévenir l'hypothermie.

这将有助于减缓热量的流失,防止温过低。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une protection corporelle, généralement renforcée aux épaules, qui n'empêche pas la fluidité des mouvements.

是一种护装置,通常安装在肩膀上,不会对我的运动造成响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, dans le cas d'une personne souffrant d'anxiété sociale, sa réaction corporelle même contribue à son anxiété.

然而,对于患有社交恐惧症的人来说,其反应会导致焦虑。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mais qu'en est il de vos autres fonctions corporelles pendant que vous étiez dans cette espace clos ?

但是,当您在这个封闭的空间中时,您的其他功能又如何呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est variable en fonction des individus, selon le sexe, la masse corporelle ou bien les habitudes de consommation.

这对不同的人来说是不同的,取决于性别、重或饮酒习惯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus vraisemblablement, il s'agirait de protections corporelles faites de couches superposées de tissus de lin encollées.

更有可能的是,是由多层胶合亚麻织物制成的护装置。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Soit, en moyenne, une consommation quotidienne allant de 5 à 30 % de la masse corporelle de l’animal !

平均而言,日常摄入量相当于动物重的5%到30%!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le Dr Jack Schaffer affirme que plus le rapport entre deux personnes augmente, plus l'inclinaison corporelle respective augmente.

Jack Schaffer博士说,随着两个人之间关系的增进,各自的倾斜度也会增加。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La transpiration est un mécanisme naturel qui permet de réguler la température corporelle en la maintenant à 37 degrés.

出汗是一种自然机制,使我得以调节温,将其持在37摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle te permet, aussi, de conserver ta température corporelle en te faisant claquer des dents quand tu as froid.

还能在冷的时候让你的牙齿打颤,从而温。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

En résulte une accumulation anormale ou excessive de graisse corporelle laquelle peut nuire gravement à la santé.

结果是内脂肪异常或过度积累,严重损害健康。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Cette attitude corporelle va protéger la personne harcelée.

这种的态度会护被骚扰的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ca les aide à refroidir leur température corporelle.

可以帮助他降低温。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il y a des petites billes qui vont reproduire l'odeur corporelle.

有一些小球可以重现味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour la baignade, pas d'hésitation, c'est le meilleur moyen de faire redescendre la température corporelle.

- 对于游泳,毫不犹豫,这是降低温的最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Donc on va faire monter sa température corporelle.

所以我要提高他的温。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Connais-tu quelqu'un qui a des douleurs corporelles persistantes dont il ne peut se débarrasser, même avec des médicaments ?

你认识有人患有持续性的疼痛,即使使用药物也无法摆脱吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地邻, 地灵人杰, 地龙, 地龙墙, 地垄, 地漏, 地轮, 地脉, 地幔, 地幔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接