Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
她丰富了我冰冷无色的建筑中的灵魂。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
据报告,所有受害者都关押叙利亚。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被身体中。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
过去的这些起诉中被定罪和判刑的许多人仍被。
Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
任何时候,全世界大约有1千万人受到。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
据说他那里受审问时遭到殴打并威胁把他家属投入狱。
Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.
坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座女犯狱中据说关着400多名妇女。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市城墙之后成了狱。
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到怀疑的人都被投入狱。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和的土著青年人比例过大。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
国当局做出的反应逮捕,甚至将其中许多人送进狱。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被的妇女中有60%以国黑人裔或拉丁洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
数千名妇女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者则要关押很长一段时间才提审。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受和随意骚扰。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
据报道,苏丹狱中的大多数妇女由于这些类型的犯罪而被。
Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
这种合作将使我们能够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他们的首领。
En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事实,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚的社会。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41 600 personnes.
巴勒斯坦的盖勒吉利耶城几乎四周都被墙围起来,等于实际把该城的41 600人闭起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huit autres dimensions supplémentaires sont emprisonnées dans l'échelle microscopique.
有多达八个维度被禁锢在微观中。
Mon pouce gauche appuie sur chaque pli pour bien emprisonner la farce .
我的左手拇指按在每个折痕上,以夹住馅料。
Juste Dieu ! à l’emprisonner, monseigneur ? il s’emprisonna bien lui-même, je vous le jure.
“公正的老天爷!您说我们把他关了起来,大人?是他自己把自己关起来的,我向您发誓。
Harry resta parfaitement immobile, la jambe toujours emprisonnée dans la marche piégée, l'oreille tendue.
哈利动不动地站、倾,条脚仍然死死地卡在带魔法的台阶里。
C'est un gérifiant qui va permettre d'emprisonner un liquide.
这是种能够把液体包裹住的凝胶。
Emprisonnées dans des membranes huileuses, les vagues paraissaient lisses et sans force.
海浪在黏油膜的压迫下变得平滑而无力。
Ma main droite appuie sur le pli pour emprisonner la farce à l’intérieur.
我的右手按在褶边上,把馅料夹在里面。
En 1964, Nelson Mandela se fait emprisonner à la suite d'une manifestation.
1964 年,纳尔逊·曼德拉 (Nelson Mandela) 在示威后入。
Avec le temps, ceux-ci forment une roche sédimentaire qui emprisonne le fossile à l'intérieur.
时间的推移,这些会形成种沉积岩,将化石困在里面。
Vous prétendez donc, dit-il, que l’on me conduit au château d’If pour m’y emprisonner ?
“那么,这么说,我也要被关在这里面?”
Parquet Versailles recouvert de feuille d'argent, vitres emprisonnant un voile d'organdi, murs blancs tapissés de croquis.
装饰银箔的凡尔赛拼花地板,内嵌蝉翼纱的玻璃橱窗,贴满设计草图的白色墙壁。
C'est-à-dire que ses protéines se déforment et s'agglutinent en emprisonnant entre elles une partie du gras du lait.
也就是说,牛奶中的蛋白质会变形和凝结,将部分乳脂包在它们中间。
Leur vie n’était pas emprisonnée comme une momie d’Égypte, sous une enveloppe toujours commune à tous, toujours la même.
“他们的生活不像具埃及的木乃伊,禁铜在个人人样的、永远样的套子里。
Je voulais le savoir à tout prix, je voulais parler, je voulais arracher la sphère de cuivre qui emprisonnait ma tête.
我不管切,定要知道,我要说话,我要把套起我的脑袋的铜球拉下来。
Bientôt, le drapeau se brouilla, comme tout autour d’elle, et le bloc de glace qui renfermait l’univers l’emprisonna une nouvelle fois.
渐渐地旗帜模糊了,切都模糊了,那块充满宇宙的冰块又将她封在中心。
Le gouvernement américain et certains médias l'ont traité de «traître» et ont proposé de l'emprisonner.
美国政府和些媒体称他为" 叛徒" ,并提出将他监禁。
Une solution pour emprisonner le carbone.
捕获碳的解决方案。
Alors pour limiter les dégâts, on emprisonne certains étangs.
所以为了限制损害,我们禁锢了某些池塘。
En France, le nombre de personnes emprisonnées ne cesse d’augmenter.
在法国,被监禁的人数继续增加。
On va pouvoir arrêter, emprisonner et enquêter sur les gens.
我们将能够逮捕、监禁和调查人们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释