Cette question reste en suspens.
这个问悬而未决。
Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.
小部件的精密车削是我们的突出优势。
Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.
历年被评为重庆优秀服装企业。
Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.
你到我们家的计划老是悬着,定不下。
La Société a été nommé en suspens dans les entreprises de Fujian en 2005.
本公司被评为2005年福建优秀企业。
Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.
所有这都是国际社会长期以面临的悬剑于顶的未决问。
Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.
而,许多问是悬而未决的。
Toutefois, d'autres questions importantes restent en suspens.
而,其他一重要的问却仍悬而未决。
Il ne reste aucun point important en suspens.
没有任何重大的未决事项。
C'est une question qui reste malheureusement en suspens.
不幸的是,尚未就该事项作出决定。
Ce cas concernant une personne disparue reste en suspens.
该起失踪案件工作组尚未结案。
Celles qui restent en suspens reçoivent actuellement son attention.
这任务在很大程上致使该部未能完成全部计划内任务,但目前正在注意那尚未完成的任务。
La plupart des questions en suspens avaient été résolues.
所提出的问多数已经解决。
Je laisse la question en suspens à ce stade.
这事我目前就说到这里为止。
Malgré les progrès réalisés, des questions restent en suspens.
尽管已经取得了一成绩,但仍有很多悬而未决的问。
La réunion a aussi discuté des problèmes techniques en suspens.
会议还讨论了一未决的技术问。
Cela facilitera le règlement de toutes les questions en suspens.
这将有助于解决所有未决问。
Mais de nombreuses questions en suspens restent encore à régler.
一未决问尚有待解决。
Néanmoins, il y a toujours des questions bilatérales en suspens.
尽管如此,仍有一悬而未决的双边问。
Ailleurs au Moyen-Orient, il reste encore des questions en suspens.
在中东的其他地方仍存在一悬而未决的问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question reste tout à fait en suspens.
个问题仍未决。
La réunion s’acheva par ces questions en suspens.
会议以些未决的问题结束。
À l'exception d'une qui reste encore en suspens.
只有个问题挥之不去。
Neville laissa sa phrase en suspens et reporta son attention sur ses pommes de terre au four.
纳威没有说完,继续吃起他的烤土豆。
En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.
简言之,关于也门的和平谈判仍未决。
Une vie en suspens, sous le joug des talibans et de leurs interdictions.
- 在塔利班的枷锁和他们的禁下,生活被搁置。
C'est un débat en suspens depuis la création du pays en 1948.
自 1948 年该国建国以来,是场持续不断的争论。
Pour Ludovic et sa famille, le projet d'une vie est aujourd'hui en suspens.
对于 Ludovic 和他的家人来说,生活的计划现在被搁置了。
Leur réorganisation sur ce terrain stratégique pour la Russie semble, lui aussi, en suspens.
他们在俄罗斯战略阵地上的重组似乎也被搁置。
Au lendemain de l'explosion dans l'usine Eurenco de Bergerac, bien des questions restent en suspens.
在贝热拉克的 Eurenco 工厂发生爆炸后,许多问题仍未得到解答。
C'est l'une des questions en suspens.
是未决的问题之。
Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.
但是不,他们仍未决,顽固地进行着未完成的努力。
Et de nombreuses questions restent en suspens, notamment qui a initié cette fraude sur les moteurs?
许多问题仍未得到解答, 包括谁发起了种引擎欺诈?
Des transactions donc au ralenti, voire en suspens qui impactent directement un autre marché du logement.
- 交易因此放缓,甚至暂停,接影响了另个房地产市场。
J'ai compris qu'il y avait des tas de projets de loi en suspens, qui n'avaient pas pu être menés à bien.
我了解到有很多法案未决,无法实现。
Bon, j'appelle seulement celles à qui s'est jamais rien passé et ça reste en suspens, ok?
嗯, 我只是打电话给那些什么都没发生过的人, 它仍未决, 好吗?
Seulement, une question reste en suspens et inquiète: comment contrôler les achats si nécessaires?
只是,有个问题仍没有得到解答和担忧:如果有必要,如何控制采购?
Et la question qui reste en suspens est la suivante : qui prendra la direction du centre.
个未决的问题是:谁将采取中心的方向。
Et puis une question restera en suspens : qu’en est-il des soutiens d’Habré au plus fort de sa dictature ?
后个问题仍没有答案:哈布雷在他的独裁统治鼎盛时期的支持情况如何?
Bien sûr, le chantier est en suspens en ce moment du fait de la crise sanitaire, mais il redémarrera dès que ce sera possible.
当,由于健康危机,此时已暂停工程,但是旦条件允许就会重启该工程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释