La fermeture de 24 réacteurs serait engagée.
24座反应堆似将被关闭。
Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.
也不要双臂交*,这也是封闭的表现。
Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.
般长领带和拉领带。
Des produits de qualité tels que la fermeture-éclair étanche.
高质量的防水拉等产品。
Principale de produits pour le métal-nominal plaqué fermeture éclair!
主要产品为金属滚镀拉!
La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.
邮局的停业影响了我们的日常生活。
Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.
因三角债务关系停业。
La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.
实现门窗的举升、闭合的自动化。
Dans le même temps, le deuxième plus grand fabricant de fermeture éclair.
同时也是世界第二大的拉制造商。
L'héritage des Tribunaux doit être préservé après leur fermeture.
在法庭工作结束之后,必须维护法庭遗产。
Ce processus s'accompagne de la fermeture de locaux anciens.
与此同时还废掉了些旧的病床。
L'heure de fermeture du musée est à cinq heures de l'après-midi.
博物馆闭馆时间是下午五点。
Le Comité a noté avec inquiétude la fermeture d'écoles russes.
委员会关切地注意到俄罗斯族的学校被关闭。
Appartenant à la société pour la production laitière intensive de gestion de la fermeture.
公司自有奶牛场养殖方式为集约化封闭管理。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的实际成。
Une tendance qui se fait jour est la fermeture administrative d'ONG.
正在出现的趋势是非政府组织被勒令关闭。
Bague spécialisée dans la production de produits de fermeture, toute la gamme, de haute universalité.
专业生产插芯门锁系列产品,品种齐全,通用性强。
D'ordinaire, ce type de travaux n'entraînent pas la fermeture de l'aéroport.
通常,跑道路面再次密封不定需要关闭机场。
En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.
如果是重犯,法庭可以宣布最终关闭这机构。
Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.
我们还对叙利亚关闭它与黎巴嫩的边界深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était le coup de canon qui annonçait la fermeture du port.
这是通知封锁港口的号炮。
Papa Pig a oublié quel bouton comme la fermeture de la capote.
猪爸爸忘记哪个按钮关顶篷。
Le 30 octobre, un incident entraîne la fermeture du RER A pendant trois jours.
10月30日,由于事故,巴黎全区快速铁路(RER)A止运行三天。
Elle s’engouffra dans la cabine, Philip bloquait la fermeture des portes, ne sachant que dire.
她走进,菲利普挡住电梯门,却不知道要说些什么。
Tout en parlant, elle tripotait la fermeture du panier dans lequel elle avait transporté Pattenrond.
她一面说,一面摸索着解开克鲁克山篮子上捆绑的带子。
Hou, là, là, Hermione ! murmura-t-il en faisant glisser la fermeture Éclair de l'étui.
“哇,赫敏!”哈利低声说道,拉开这匣子的拉链,看看匣子里面的东西。
Les fermetures et restructurations d'entreprises nous ont très durement touchés.
企业的倒闭和削减人员给我们带来沉重的打击。
Fermeture des portes.- Il est monté, et il redescend.
门关。-它上来,然后又。
La fermeture de Côte Rouge s'est faite progressivement.
“红岸是逐渐衰落的。
Madame, il est maintenant l'heure de la fermeture.
女士,现在是关门时间。
Vous étiez dans la bibliothèque après l'heure de la fermeture.
在闭馆后进入图书馆。
En navigation privée, à la fermeture de notre fenêtre, ces cookies sont détruits.
在隐私浏览中,当我们的窗口关闭时,这些 cookies就会被销毁。
On va avoir une ouverture dans les conditions sèches, une fermeture dans les conditions humides pour protéger les graines.
它要在干燥的条件开口,在潮湿的条件关闭,以保护种子。
Tu veux m'aider à le mettre? la fermeture n'est pas pratique.
你能帮我带上它吗?扣子不是很灵活。
La commerçante : Voilà une fermeture toute neuve.
刚刚关门不久。
Depuis la fermeture, pas un véhicule n'était entré dans la ville.
自关闭城市到现在,没有一辆车进城。
Amir : D’accord, je viens après la fermeture, vers 20h.
好的,我会在打烊后来,大概8点左右。
Pour fermer ton plumier (c'est une très bonne transition) pour nous, ça s'appelle une fermeture éclair.
对我们来说, 关闭铅笔盒(这是一个非常好的过渡),它被称为拉链。
Comme tous ses confrères, elle a beaucoup souffert de la fermeture des commerces, malgré les aides, elle a su innover.
和所有的同事一样,她也吃不少店铺关门的苦头,尽管得到帮助,但她还是在寻求创新。
Trois semaines après la fermeture des portes, Rieux trouva, à la sortie de l'hôpital, un jeune homme qui l'attendait.
关闭城市三周之后,里厄在医院大门口看见一个正在等他的男青年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释