有奖纠错
| 划词

Ma tulipe fleurit, et elle sera noire, j'en suis sûr !

郁金香开花我敢肯定是黑色

评价该例句:好评差评指正

Oui, elle va fleurir demain ou après-demain.

,明后或后天就开花啦。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces constructions sont placées autour d’un petit lac où fleurissent de beaux nénuphars. Superbe !

所有房子都围绕着这一方小小池塘,此时睡莲正盛开。太美了!

评价该例句:好评差评指正

En avril de chaque année, toutes les pivoines fleurissent.

每年四月,所有牡丹将开花

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre du voisin fleurie.

邻居窗户

评价该例句:好评差评指正

Ah, Rosa ! Ma tulipe fleurit, et elle sera noire, j'en suis sûr !

啊,Rosa!我郁金香开花我敢肯定是黑色

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un rêve pour deux. L'amour fleurit notre rêve comme toujours.

爱是─场属花开如故。

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons les multiples initiatives communautaires qui fleurissent à mi-parcours de la Décennie.

我们欢迎在十年中期出现了众多基层倡议。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un rêve pour deux. L'amour fleurit notre rêve comme toujours. Bonne nuit!

爱是一场属花开如故。晚安好

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .

有无数住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数过着奢侈豪华生活。

评价该例句:好评差评指正

Chaque 1er mai, parallèlement aux manifestations de la Fête de travail, les vendeurs de muguet fleurissent sur les trottoirs.

每年五月一日,伴随着劳动节游行,铃兰商就在行道上。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce fleurit.

商业繁荣

评价该例句:好评差评指正

Une vallée fleurie et un soleil resplendissant y sont représentés.

国徽展示了旭日初升照耀下山谷。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les étoiles sont fleuries.

所有星星上都好象开着

评价该例句:好评差评指正

Elles nous donnent une terre fertile dans laquelle le dialogue entre les civilisations peut fleurir.

它们提供了不同文明之间对话能够繁荣沃土。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fleurit dans la neige qu’après la pluie et le vent font les feuilles tous tomber.

风来雨去,要叶子落尽,才在白色雪地里绽开。暗杀道上最霸道一朵花就是被称为“梅花杀手”黄茵。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi lorsque l'ATNUTO aura terminé son mandat, nous espérons très sincèrement que ces liens fleuriront à nouveau.

因此,当过渡行政当局完成其任务时,我们诚恳希望这些联系将日益加强。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés existent et fleurissent dans les pays du Nord et dans quelques pays du Sud.

这些公司存在北方国家,而且在蓬发展。

评价该例句:好评差评指正

La coopération technique et la mobilisation des ressources devraient fleurir aussi bien dans le sens Sud-Sud que Nord-Sud.

技术合作与资源调动应促进南南与南北合作发展

评价该例句:好评差评指正

La misère, l'injustice, l'exclusion et la marginalisation finissent toujours par produire le désespoir absolu qui fait fleurir les extrémismes.

贫穷、非正义、排斥和边缘化都导致彻底绝望,使极端主义有机可乘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antidysentérique, antiéblouissant, antiéblouissement, antiéconomique, antiécume, antiédrite, antiélectron, antiélectrostatique, antiémétique, antiémeute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Par contre, cette partie là est fleurie.

相反地,部分还要开花

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je vois fleurir, le jour nouveau .

明日之花绽放眼前。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aujourd'hui, 100 ans après sa mort, les associations Kneipp fleurissent partout en Allemagne.

在他去世100年后,水疗协会在德国如雨后春笋出现

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le printemps reparut. Elle eut des étouffements aux premières chaleurs, quand les poiriers fleurirent.

又来了。梨树开花时候,放出了懒洋洋暖气,使她觉得受到了压抑

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oui, elle va fleurir demain ou après-demain.

“是,它们明后开花。”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Les exemples fleurissent, d'ailleurs, dans les médias.

媒体也报道了很多种情况。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les arnaques fleurissent en temps de crise, soyez vigilants.

诈骗猖獗危机时期,要保持警

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.

文化和文学得到充分发展,古代成为参考对象。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les compagnies fleurissent dans la ville.

游船公司蓬勃发展

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant son règne, le commerce fleurit, le Portugal se structure, et rayonne.

在他统治期间,贸易蓬勃发展葡萄牙变得更加有结构,并且辉煌耀眼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À quelque temps de là, il avoua que le mot « fleuries » l'embarrassait.

那晚议论后不久,他坦白说" 繁花" 个词让他感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le muguet est la fleur du printemps car elle fleurit au mois de mai.

铃兰花期在春季,通常在5月左右开花

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il y a un arsenal d’expressions fleuries pour illustrer chacune des situations du quotidien.

有一套花里胡哨表达方式来说明日常情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On voit alors fleurir, sous la direction des religieux hospitaliers, une structure bien établie.

然后,我们看到在宗教医院指导下,一个完善结构蓬勃发展

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l’été qui va venir le 22 juin.

树木葱茏,花枝绽放。准备迎接6月22日即将到来夏季。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Des millions de fleurs se fanent en automne et en hiver, seuls les chrysanthèmes fleurissent.

秋冬时节,万花凋零,只有绽放

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A ces guerres fleuries s'ajoute de véritables campagnes de conquêtes, motivées par des raisons économiques.

除了频繁战争之外,还有出于经济原因真正征服运动。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors ça, c'est la deuxième robe, c'est une robe à fleurs, une robe fleurie.

是第二件衣服,是一件印花裙子,碎花裙子

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

En attendant de le rejoindre au ciel, je vais fleurir sa tombe tous les jours.

在去堂和他汇合之前,我每都会去他坟墓前送花

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et ça fleurit de bas en haut.

它从下往上开花

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antifluorescent, antifolique, antifongique, antiforme, antifoyer, antifraude, antifriction, antifumée, antifungique, anti-g,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接