有奖纠错
| 划词

Elle croit en l'immortalité de l'esprit.

她相信灵魂永

评价该例句:好评差评指正

Bien qu’ayant atteint l’immortalité et étant détaché des nécessités de réincarnations bouddhistes, la castration reste une menace efficace.

虽然他已达道家死之身,又超脱佛家轮回,但阉割仍以威胁的形式起到功效。

评价该例句:好评差评指正

Oue l'heure de l'amour d'une autre soit suivie,Savourez le regard qui vient de la beauté;Ere seul,c'est la mort! Ere deux,c'est la vie!L'amour c'est l'immortalité.

的时光能够延续,把美的目光品味,孤独就是死亡!二就是生活!是永的!

评价该例句:好评差评指正

Assiégé par les troupes de son ennemi, Mnapalina, il aurait préféré s’en remettre aux devins qui lui garantissaient l’immortalité tant qu’il se trouvait dans l’enceinte de son palais.

围攻时,他情愿相信占卜者的话,可以永远死,所以依然悠闲的在皇宫里下着象棋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rubricaule, rubriflore, rubrique, rubriquer, rubrite, Rubruquis, ruche, ruché, ruchée, rucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Mordue par le serpent sacré, Luréus, elle a accédé à l'immortalité.

被圣蛇Luréus咬伤,她获得了永生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

L'ichor divin, c'est le sang des dieux, qui leur donnent l'immortalité.

神圣的灵液是神的血液,赋予他不朽之身。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

L'impératrice lui promet l'immortalité s'il réussit.

皇后向他允诺,如若成功,便让他长生不老。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais j'avais la volonté de revenir à une vie mortelle avant de rechercher à nouveau l'immortalité.

愿意重新享受凡间的生活,然后再去追求长生不死。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il part donc en quête de l'immortalité.

他要追求不死之身。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.

圣杯象征着纯洁,不朽,上帝和人类的交流。

评价该例句:好评差评指正
神话传

L’archer céleste se met donc en quête d’un élixir d’immortalité.

因此,弓箭手后羿开始寻找一种长生不老之药。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette agonie et cette immortalité vont se mêler et composer notre mort.

这种挣扎和永生的融合为之而死。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On leur donne à gober les légendes, les chimères, l’âme, l’immortalité, le paradis, les étoiles.

不妨享种种传、幻想、灵魂、永生、天堂、星宿。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle a avalé par mégarde un élixir d'immortalité et s'est envolée vers la lune.

因为不小心吞下了长生不老药,她飞升到了月宫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je suis carré par la base, moi. Monsieur l’évêque, l’immortalité de l’homme est un écoute-s’il-pleut.

一点不含糊,。主教先生,永生之只能哄哄小孩。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Chang’e était la femme de Hou Yi, un archer légendaire détenteur d’une pilule d’immortalité

嫦娥是后羿的妻子。 后羿是一位传奇的弓箭手,他拥有长生不老药。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur le sceau que Richelieu donne à l'Académie est gravée la devise « À l'immortalité » .

在里舍吕给学院的印章上刻着“永恒”的座右铭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

C'est parce qu'il abandonne ses rêves enfantins d'immortalité que Gilgamesh se dévoue à sa cité.

正是因为他放弃了幼稚的不朽梦想,吉尔伽美什才投身于他的城市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De l’étreinte de toutes les désolations jaillit la foi. Les souffrances apportent ici leur agonie, et les idées leur immortalité.

在一切失望的拥抱里迸发出信念;痛苦在此垂死挣扎,理想将会永生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce que j'étais devenu, moi-même je l'ignore… Moi qui suis pourtant allé plus loin que quiconque sur le chemin qui mène à l'immortalité.

是什么,到现在都不知道… … ,在长生的路上比谁走得都远的人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les humains sont peut être mortels mais à travers ce qu'ils accomplissent, ils peuvent néanmoins accéder à une certaine forme d'immortalité.

人类可能会死,但通过他的所作所为,他还是可获得某种形式的永生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

En jouant alors sur ces émotions, elle va le convaincre qu'elle peut lui offrir l'immortalité en lui enlevant le clou de sa cheville.

通过利用这些情感,她会服他,她可通过拔掉他脚踝上的钉子来给他永生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des fleurs de lotus, symboles de l'amour, un paon majestueux et un phénix chinois, emblème de l'immortalité.

莲花, 爱情的象征,雄伟的孔雀和中国凤凰,不朽的象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Jusqu'au bout de sa vie, il va continuer à être un croyant, à croire en l'immortalité de l'âme.

直到他生命的尽头,他都会继续做一个信徒,相信灵魂不灭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接