有奖纠错
| 划词

Une mort en plein jour lui parut ignoble, il résolut de mourir pendant la nuit afin de livrer un cadavre indéchiffrable à cette Société qui méconnaissait la grandeur de sa vie.

他觉得白天死似乎太难看了,决心在夜里去死,以便把一具无从辨认的尸体留给这无视他的伟的社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions fait connaissance l'année précédente, et la famille Gaviria avait envisagé ce repas dès lors dans un double objectif : converser avec McLarty sur l'indéchiffrable situation colombienne; et faire plaisir à sa femme qui souhaitait parler avec moi de certains passages de mes livres.

前一年见加韦里亚家庭后来策划晚餐有双重目的:与麦克拉蒂讨论哥伦比亚隐晦不明的局势以及满足他妻子了解我书中某些要点的愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的, 吹鼓手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les chroniques qui nous sont parvenues sont presque indéchiffrables.

但这记载很模糊

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On note aussi des textes bilingues et même des langues inconnues ou signes indéchiffrables.

还有双语文本,甚至使用了未知语言或难以辨认

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Capitaine, s’écria-t-il, me direz-vous enfin ce que contenait votre indéchiffrable document ? »

长,您现在可不可以告诉我,您那张文件里写的是什么话?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2018合集

Pourtant, ces signes, ces symboles, sont indéchiffrables.

然而,这些标志,这些号,是无法辨认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

C'est une écriture imprononçable à l'oral et indéchiffrable à l'écrit.

- 这是一种口头上无法发音、书面上难以辨认的文字。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des cascades de symboles coulaient sur la fenêtre – des images matricielles reçues par l'intermédiaire de la super-membrane. Ces symboles étranges étaient toutefois indéchiffrables.

窗口中快速滚动着无数行号,那是由超膜广播所发送的点阵图形显示的,那些号奇形怪状,无法辨认

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Melquiades était dans son coin, attablé à son secrétaire, griffonnant des signes indéchiffrables.

梅尔奎德斯坐在他的角落里,坐在他的书桌前,潦草地写下难以辨认的标志

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces morceaux de papier, à demi détruits par l’eau de mer, laissaient apercevoir quelques mots seulement, restes indéchiffrables de lignes presque entièrement effacées.

这几块纸头,由于海水的浸蚀,成行的字都没有了,只剩下一些不成句子模糊不清的字迹。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle Lidenbrock nous met tous à la diète jusqu’au moment où il aura déchiffré un vieux grimoire qui est absolument indéchiffrable !

黎登布洛克叔叔要我们都挨饿,除非他能解开一个绝对解不开的古老谜语!”

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi donc, comme il l’apprit au capitaine Grant, il s’était peu à peu rapproché de la vérité ! Il avait déchiffré presque entièrement l’indéchiffrable document !

原来他对那件文件,正如他对可靠的格长所说的那样,已经快猜到原文了!那些残缺模糊的字迹,他已经差不多完全摸清楚了!

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Toutes trois se servaient avec habileté de leurs ombrelles et des éventails de plumes, mais avec les sous-entendus indéchiffrables des Momposiniennes de l'époque.

这三个人都巧妙地使用了他们的遮阳伞和羽毛扇子,但带有当时蒙波西尼亚女性难以理解的影射。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un codex est un assemblage de feuilles, comme un livre ou un cahier, rédigé dans une écriture encore indéchiffrable, que l'on retrouve aussi gravé sur des stèles ou des bas-reliefs.

抄本是叶子的集合,像一本书或笔记本,用至今仍无法辨认的文字书写我们也发现它被刻在石碑或浅浮雕上。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ils restaient des heures et des heures sans se parler, résignés à se tenir l'un l'autre compagnie, mais tandis qu'Amaranta, intérieurement, se plaisait à entretenir le feu de sa dévotion, lui-même ignorait quels secrets desseins recelait ce coeur indéchiffrable.

他们呆了好几个小时,没有说话,只好陪伴彼此,但是,当阿玛塔在内心里为保持他的奉献之火而感到高兴时,他自己却不知道这颗难以捉摸的心中隐藏着什么秘密的计划

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

L'important était donc de se bien comprendre, chose malaisée entre maures et chrétiens, avec, chez les uns comme chez les autres, tout ce mélange des parlers les plus divers ; si jamais vous receviez une insulte indéchiffrable, comment faire ?

因此,重要的是很好地理解彼此,这在摩尔人和基督徒之间是困难的,因为他们俩都混合了最多样化的方言;如果你收到了难以辨认的侮辱我该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Le visage de Rogue paraissait neutre, indéchiffrable ; Bellatrix eut un ricanement de triomphe.

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Le regard de Clara balaya rapidement et intensément les deux pages ouvertes de la partition un battement de cils, deux, trois, et une expression indéchiffrable passa sur le visage du Maestro.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者, 吹泡分离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接