有奖纠错
| 划词

Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.

这项请求家博物馆而意大利的一个协会发出。这种情况不常见。

评价该例句:好评差评指正

Paul vient de passer un examen médical à l'hôpital, il n'y a rien d'inhabituel.

保尔刚在医院做了身体检查,没有什么不正常。

评价该例句:好评差评指正

Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.

寻常一样窗前月,才有梅花便不同。

评价该例句:好评差评指正

Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.

因此这非常不寻常的安排。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'Europe du nord est touchée par une sécheresse inhabituelle au printemps.

今年,整个北欧春旱。

评价该例句:好评差评指正

Prévoyez quelque chose d’inhabituel.

准备一些不寻常的事情。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.

该《条例》将载列扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.

不寻常的时局一向需要有不寻常和新的反应和方法。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.

一份好的报告将包括认为该项交易为不寻常交易的理

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.

对于一个法治国家来说,这一个相当不寻常的要求。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a énormément intrigués et nous avons donc fait quelque chose d'inhabituel.

们对此感到很困惑,所们实际上已经采取了些非同寻常的举动。

评价该例句:好评差评指正

Le mode de sélection retenu pour les élections du mois de mars était plutôt inhabituel.

的选举的遴选方式比较特别。

评价该例句:好评差评指正

Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.

发现了一件不寻常的子弹药引信。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.

这次一般性辩论在不寻常的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.

但这造成一些疑虑的不寻常的做法。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, bien sûr, nous affrontons une situation inhabituelle.

当然,目前们面临一种异乎寻常的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.

非普通或不寻常的武器皇家警察部队收藏和保管。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.

安全理事会今天在不寻常的情况下开会。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.

作为主席,不想得出任何特别的结论。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常的姿态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保安气闸, 保安族, 保本, 保膘, 保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel lorsque vous êtes descendu ici, Potter ?

“你下来时候看到什么异常情况了吗,波特?”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Seule Gironde, dont c'est le tour de garde, a repéré quelque chose d'inhabituel dans le décor.

只有这只母牛,在美景中发现了一些不同寻常东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En fait, il y avait beaucoup de choses inhabituelles dans cette pièce.

,他房间里真有许多不同寻常东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son ton était d'une gravité inhabituelle.

在他们两人之间坐下,看上去很严肃,和平时很不一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était très inhabituel, il devait s'être passé quelque chose de grave.

这很不寻常,一定有什么重事件发生。

评价该例句:好评差评指正
然=未来

Le poil sensoriel du grillon est assez inhabituel parce qu’il est très simple et en même temps extrêmement performant.

蟋蟀感觉毛发很不寻常,因为它非常简单,同时也非常

评价该例句:好评差评指正
史人文

Alors pourquoi est-ce si inhabituel de voir un homme occidental en robe aujourd'hui ?

那么,为什么现在看到西方男人穿裙子如此不寻常呢?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.

“这在当地是非常罕见,夏马风从来没有吹到过西边。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle peut se comporter de manière inhabituelle avec toi.

他在你身边可能举止反常。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.

考试周开始了,城堡里一片不寻常静寂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Justement, je demandais à Ronan s'il n'avait rien vu d'inhabituel, ces temps derniers.

“晚上好,海格,我希望你一切都好。” “还可以吧。你瞧,我刚才正问罗南呢,你最近在这儿有没有看见什么古怪东西?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Continue à m'écrire, je veux toujours que tu me tiennes au courant de tout ce qui se passe d'inhabituel.

保持联系,我仍然希望你一有异常情况就写信告诉我。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.

包括他怪癖、古怪幽默感和不寻常做事方式。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et s'il n'en a pas envie ? dit Ron qui avait observé Harry avec une sagacité inhabituelle.

“要是他不想约她呢?”罗恩一直盯着哈利,脸上现出一种不常见精明。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Toutes ces situations peuvent vous mettre dans un état inhabituel, dans lequel on aura du mal à vous reconnaitre.

所有这些情况会让你们至于非习惯里,其中人们很难认出你们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Arrêtés à quelques centaines de mètres de là par des policiers surpris par un mode opératoire inhabituel.

在几百米外被警察逮捕,他们对一种不寻常作案手法感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Un certain nombre de dispositions sont très inhabituelles dans cette loi.

这部法律中一些规定非常不寻常。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Los Angeles, ses palmiers, ses buildings mais aussi plus inhabituel ses sommets enneigés.

- 洛杉矶,它棕榈树,它建筑,还有更不寻常白雪皑皑山峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Et c'est à un spectacle plutôt inhabituel qu'ont pu assister des Californiens.

加州人目睹了这一相当不寻常奇观。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un autre trait inhabituel de la personnalité de Harry, c'était le peu d'enthousiasme qu'il ressentait à l'approche de son anniversaire.

哈利极少盼望过生日,这是他另外一个和平常孩子不一样地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保存得很完整, 保存的, 保存法, 保存合同, 保存记忆, 保存人, 保存优良传统, 保单, 保底, 保定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接