有奖纠错
| 划词

En fait, notre partenariat s'est déjà intensifié.

事实上,我们已经在这么做了。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance s'est intensifiée dans les années 1990.

这个趋势在20世纪90年代加剧了。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette coopération continuera de s'intensifier.

我们希望,这种合作继续加。

评价该例句:好评差评指正

La coopération et l'intégration économiques Sud-Sud s'intensifient.

南南贸易合作和一体化进深化。

评价该例句:好评差评指正

Les offensives se sont récemment intensifiées dans les Kivu.

基伍地区的攻击行为最近变得更加激烈。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certains d'entre eux ont déjà intensifié leurs efforts.

但也有一些国家已在此方面加紧了各自的力。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat des secteurs privé et public a été intensifié.

公私部门的伙伴关系得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

D'autres programmes axés sur la prévention sont actuellement intensifiés.

其他各主要预防方案也正在扩大规模。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions contre Israël n'ont fait que s'intensifier.

对以色列的侵无减。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux sur le problème des handicapés seront également intensifiés.

也将加强有关残疾人的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.

我们吁请四方为此加紧力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la violence s'est intensifiée contre la population civile.

然而,对平民的暴力活动有所

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions aux transactions bancaires avec Cuba se sont également intensifiées.

还进一步限制同古巴开展银行业务。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations se sont récemment intensifiées du fait de la mondialisation.

移民流动在最近有所加强,是全球化的重要影响之一。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés au sein de ces pays s'étaient également intensifiés.

在这些国家中,力的度也在提高

评价该例句:好评差评指正

Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.

所以,有必要探索进一步合作的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Elle observe combien le refus du blocus s'intensifie aux États-Unis mêmes.

它可以看到美国有越来越的人反对禁运。

评价该例句:好评差评指正

Nos résultats économiques nous ont donné la possibilité d'intensifier notre croissance.

我们的经济业绩使我们有机会深化长。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort ira probablement en s'intensifiant au cours du prochain exercice.

此项工作会在前面这段时间加强

评价该例句:好评差评指正

Sans avoir un caractère foudroyant, l'épidémie a tendance à s'intensifier.

这种流行病具有爆炸性,但将继续存在,而且加剧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nasopharyngoscope, nasopharynx, nassau, nasse, Nassellaires, nasselle, nassone, Nasténon, nastie, nasturane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Il faut continuer cela, l'intensifier au maximum.

我们必须继续下去,并尽力加紧步伐。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.

法德两国不断紧密的关系网络

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Partout en Europe, elle s'accélère, elle s'intensifie.

瘟疫在欧洲各处更迅疾、猛烈地传播

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La mobilisation de notre recherche française, européenne, est aussi au rendez-vous et je continuerai de l'intensifier.

我们法国科研人员和欧洲科研人员的总动员已经提上日程并将日益加强

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec le changement climatique, ce phénomène s'intensifie.

随着气候变暖,这种现象正在不断加剧

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Intensifier nos soutiens financiers pour stabiliser la situation des entreprises.

强化对稳企业的金融支持。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao leva la tête et vit que la luminosité de chaque étoile de la formation s'intensifiait.

汪淼头一看,太空中正方星阵中,每颗星体的亮度都在急剧增加

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Heu … Tu veux qu'on aille prendre un café ? demanda timidement Cho alors que l'averse s'intensifiait.

“嗯… … 你想喝杯咖啡吗?”雨下得起来,秋试探地问

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc là, j'ai demandé au ministre pour cet été qu'on intensifie ce pilier de notre action.

因此,我已要求部长在今年夏天加强我们行动的这一支柱。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

这一阶段的情况恰恰相反,信风增强

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La douleur s'était intensifiée, sa tête semblait sur le point d'exploser.

他额头上的猛烈,他觉得自己的头骨就要炸开

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dès que le mot « champions » fut prononcé, l'attention des élèves sembla s'intensifier.

一听到“勇士”这个词,同学们似乎专心

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.

事实上,你们的优点会加强忘记和谐和积极的一面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La rumeur des conversations s'intensifia, puis laissa place à un soudain silence lorsque Dumbledore se leva.

礼堂里的声音突然升高许多随即,邓布利多站起来,礼堂里下顿时又变得鸦雀无声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'était attendu à provoquer de nouveaux murmures mais, tout au contraire, le silence s'intensifia soudain.

他以为人们又会交头接耳,没想到四下里鸦雀无声,似乎比刚才还要肃静。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.

但不幸的是,当这种依赖行为持续时间延长,且程度加剧时,它就会变得不稳定。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et la mobilisation s'est intensifiée après l'utilisation du 49.3 par Elisabeth Borne pour faire passer la réforme.

在伊丽莎白·博尔内使用49.3条款强行通过改革后,动员活动变得更加激烈

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Leur rivalité s'intensifia jusqu'à ce qu'ils décident d'organiser une épreuve pour prouver qui des deux était le plus important.

它们的竞争愈演愈烈,最终决定通过一场比试来证明谁才是最重要的存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

De Lille à Montpellier, le froid ressenti vient de s'intensifier.

从里尔到蒙彼利埃,寒冷的感觉刚刚加剧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

D'où la décision d'intensifier la campagne sur les réseaux sociaux.

因此,决定加强在社交网络上的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


natiforme, nation, national, nationalement, nationalisable, nationalisation, nationaliser, nationalisme, nationaliste, nationalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接