有奖纠错
| 划词

En fait, notre partenariat s'est déjà intensifié.

事实上,我们已经在么做了。

评价该例句:好评差评指正

La solution n'est pas d'intensifier la violence.

解决之道并非是更多的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes ces affaires, les travaux s'étaient intensifiés.

关于件的工作正在加紧进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance s'est intensifiée dans les années 1990.

个趋势在20世纪90年代加剧了。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette coopération continuera de s'intensifier.

我们希望,种合作继续增加。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de l'utilisation du préservatif s'est intensifiée.

我们加强了对使用避孕套的宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux sur le problème des handicapés seront également intensifiés.

也将加强有关残人的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions contre Israël n'ont fait que s'intensifier.

对以色列的侵略有增无减。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande, en particulier d'alcool, s'est rapidement intensifiée.

段期间,走私(特别是酒精走私)迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certains d'entre eux ont déjà intensifié leurs efforts.

但也有一国家已在此方面加紧了各自的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de diffusion et de sensibilisation se sont intensifiées.

提高推广活动已经得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat des secteurs privé et public a été intensifié.

公私部门的伙伴关系得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

D'autres programmes axés sur la prévention sont actuellement intensifiés.

其他各主要预防方也正在扩大规模。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.

我们吁请四方为此加紧努力。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra d'étudier plus avant les moyens d'intensifier ces activités.

应进一步探讨加强项工作的方法。

评价该例句:好评差评指正

La prévention reste la clef de voûte de notre campagne nationale intensifiée.

预防仍然是我国的扩大反应的重点。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où la violence s'intensifie, plus de vies sont menacées.

在暴力循环日益广泛的同时,有可能丧失更多的生命。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène paramilitaire a continué à se développer et à s'intensifier.

准军事活动继续扩大,并进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Nos résultats économiques nous ont donné la possibilité d'intensifier notre croissance.

我们的经济业绩使我们有机会深化增长。

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné la nécessité d'intensifier les transferts de technologie.

他还强调了增加技术转让的必要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aulof(f)ée, aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae, Aulostomus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.

法德两国形成了不断紧密的关系网络。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Partout en Europe, elle s'accélère, elle s'intensifie.

瘟疫在欧洲各处更迅疾、猛烈地传播。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il faut continuer cela, l'intensifier au maximum.

我们必须继续下去,并尽力加紧

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Avec le changement climatique, ce phénomène s'intensifie.

随着气候变暖,这种现象正在不断加剧。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Intensifier nos soutiens financiers pour stabiliser la situation des entreprises.

化对稳企业的金融支持。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao leva la tête et vit que la luminosité de chaque étoile de la formation s'intensifiait.

汪淼抬头一看,太空中正方形星阵中,颗星体的亮度都在急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态境科普

Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

这一阶段的情况恰恰相反,信风增

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dès que le mot « champions » fut prononcé, l'attention des élèves sembla s'intensifier.

一听到“勇士”这个词,同学们似乎更专心了。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La mobilisation de notre recherche française, européenne, est aussi au rendez-vous et je continuerai de l'intensifier.

我们法国科研人员和欧洲科研人员的总动员已经提上日程并将日益加

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.

事实上,你们的优点会加,忘记了和谐和积极的一面。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.

但不幸的是,当这种依赖行为持续时间延长,且程度加剧时,它就会变得越来越不稳定。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Heu … Tu veux qu'on aille prendre un café ? demanda timidement Cho alors que l'averse s'intensifiait.

“嗯… … 你想喝杯咖啡吗?”雨下得大起来,秋试探地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La douleur s'était intensifiée, sa tête semblait sur le point d'exploser.

他额头上的疼痛越来越猛烈,他觉得自己的头骨就要炸开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

De Lille à Montpellier, le froid ressenti vient de s'intensifier.

从里尔到蒙彼利埃,寒冷的感觉刚刚加剧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'était attendu à provoquer de nouveaux murmures mais, tout au contraire, le silence s'intensifia soudain.

他以为人们又会交头接耳,没想到四下里鸦雀无声,似乎比刚才还要肃静。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

D'où la décision d'intensifier la campagne sur les réseaux sociaux.

因此,决定加在社交网络上的活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Les avions de combats russes et syriens ont plus que jamais intensifié, augmenté leurs frappes.

俄罗斯和叙利亚的战斗机比以往任何时候都更加激烈,增加了打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A quelques mètres des réfugiés toujours plus nombreux, les signes d'une guerre qui s'intensifie.

- 距离不断增加的难民人数只有几米,这是战争加剧的迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis 10 ans, ces vagues de chaleur n'ont fait que s'intensifier et se multiplier.

在过去的10年里,这些热浪只会加剧和倍增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'actualité en France, c'est aussi la canicule qui s'intensifie et s'étend encore un peu plus.

法国的新闻也是热浪正在加剧和蔓延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aurantium, Aurasien, aurate, Aurelanien, Aurelia, auréliacés, aurélie, aurémycine, auréolaire, auréole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接