有奖纠错
| 划词

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

他不会满足于已有的成就、能和影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决不能在这中骄傲自满。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.

安理会不应满足于现有成绩。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们必须避免沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.

但是,我们绝不能沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们并不满足于已有的成就。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.

然而,盟不能满足于现状。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

但是,我们不应躺在功劳簿上停止不前。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.

但我们不能躺在光荣簿上。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.

但是,这不应该使我们感到自满。

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.

然而,此刻不是危地这些成就自满的时候。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.

但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.

金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳簿上。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.

然而,些发言代表说,我们不应当满足于这些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

这应当使我们感到乐观,但不应自满。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.

现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠上。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.

重要的是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人希望,但我们还不能自鸣得意。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.

联合国理所当然应该得到切称赞,它在帝汶进行了次成功的行动,这历史性成功应归功于联合国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai, haïssable, haïti, haitien, Haïtien, haiweeite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

Donc on à été cueillir du laurier.

所以们采摘了月叶。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Un peu de thym, un peu de laurier.

加入一点百里香,一点月

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ne te repose pas sur tes lauriers, cependant.

但是哈利,你不要沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?

您看看他都对的月做了些什么?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je mets du thym, du laurier et du poivre.

放了百里香、月叶和胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.

没有安于现状,你知道吗?一生都在工作。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’ai pris le lard, le laurier, tout sur mes six francs ; j’en suis ben la maîtresse.

猪油,香料,都在的六法郎里面买。这几个钱总是由作主的了。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je t'ai filé les oignons, je t'ai filé le laurier qui est là, le thym qui est là.

这是洋葱,月叶在那边,还有百里香。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.

残废军人院的军官们紧跟在柩车后面,手里握枝。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je frotte bien le tout, je rajoute un peu de laurier et on met l'huile.

涂抹均匀,加点月叶,倒入油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ajoute mon beurre, mes oignons, mon thym et mon laurier et je viens mélanger.

加入黄油、洋葱、百里香和月叶,然后混

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.

所有满足于现状的人最终都彻底失败了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est parfait. Et on va rajouter un petit peu de laurier.

完美。们再加入一点月叶。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rajoute un peu d'herbes aromatiques, du thym, du laurier, du vin blanc pour l'acidité.

再添加一点香辛蔬菜,一点百里香,一点月叶,再加入一点白葡萄酒来加入酸度。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'enlève le thym, le laurier, j'enlève toutes les herbes maintenant.

捞起了百里香和月叶,现在捞起了所有的配料。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais tout mettre dans mixeur, excepté le laurier le thym.

要把所有东西放进搅拌机里,除了月叶和百里香。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là je verse le lait et la crème qui ont infusé avec le thym, le laurier et l'ail.

所以现在加入了百里香、月叶和加入大蒜的牛奶和奶油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais rajouter ensuite, deux trois feuilles de laurier que je vais casser en deux.

然后要加入,两叶,撕成两半。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pour résumer : sortez de votre zone de confort, innovez, testez des choses, ne vous reposez pas sur vos lauriers.

你们要摆脱自己的舒适区,去创新,去尝试事情,不要满足于现状。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, je rajoute du thym, du laurier, je vais mettre un peu d'ail.

现在,加入百里香,月叶,还会放一点大蒜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halde, Haldol, haldu, hâle, hâlé, halecret, haleine, halener, haler, hâler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接