Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其口缺乏基本的必需品。
Sa population vit dans le dénuement le plus total.
其口缺乏基本的必需品。
Les populations du Sud-Soudan se trouvent toujours dans un dénuement extrême.
苏丹南部民仍然心碎。
Aujourd'hui, plus d'un milliard de personnes vivent dans le dénuement.
今天,10亿多口生活在绝对中。
Malgré des progrès sans précédent, il y a encore un grand dénuement humain.
管取了前所未有的进步,但是大规模的困依然存在。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
À Kinama, les déplacés, dans un dénuement total, ont été répartis en quatre sites.
Kinama的流离失所者一无所有,分布于4个地点。
Sur ces 221 millions de pauvres, 19 % sont dans un dénuement extrême.
在被列入口的2.21亿中,19%的生活在极端之中。
Autrement dit, 46 % de la population mondiale se trouvait dans un dénuement extrême.
这一数字占全球生活极端困口的46%左右。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我们不能这样做,除非我们是在嘲弄他们的困。
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
许多一如洗的妇女沦落为乞丐。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
和匮乏使太多日日为生活所苦。
L'Afrique continue de souffrir de la pauvreté et du dénuement.
和社会匮乏还是对非洲造成最大的伤害。
La persistance de la pauvreté et du dénuement nous affecte tous.
与匮乏的持续存在贬低了我们全,并使世界和平与安全脆弱难保。
Croire que la paix est possible dans un grand dénuement et une grande pauvreté est illusoire.
幻想在极度匮乏和的环境中实现和平是一种幻想。
Le dénuement dans lequel vivent ces victimes leur coupe l'accès aux soins.
他们所处的赤状况使他们不到他们所需要的护理。
Nous vivons dans un monde où une richesse sans précédent coexiste avec un plus grand dénuement.
我们生存在前所未有的财富同严重的困共存的世界。
Le Comité se déclare inquiet face au nombre croissant de femmes âgées vivant dans le dénuement.
委员会对生活苦的老年妇女为数日增,表示关切。
Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.
但是,进展并不平衡,程度仍然震惊。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦忍受着极度与剥夺的煎熬。
Le dénuement est particulièrement évident sur le plan du logement et de l'assainissement.
住房和卫生设施匮乏的情况尤其普遍。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。