有奖纠错
| 划词

Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.

而对小说,这种无条件爱则会献给爸爸。

评价该例句:好评差评指正

Comment se manifeste cliniquement la contamination ?

感染临床症候表现如何?

评价该例句:好评差评指正

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现是一种无形力量。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

显得很疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.

他从童年开始就显露出超常聪慧。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

表现仅仅是一种表面上乐观。

评价该例句:好评差评指正

Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.

因此,神秘含义,这种暴力为是清楚

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

在感染后尤其表现出了贫血症状。

评价该例句:好评差评指正

L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.

金融危机影响此刻显现出

评价该例句:好评差评指正

La collaboration est également manifeste entre les régions.

区域之间合作也逐渐增加。

评价该例句:好评差评指正

Cela a eu des conséquences néfastes aujourd'hui manifestes.

这一现象危险后果现在是显而易见

评价该例句:好评差评指正

Il y a ici un règlement politique manifeste.

这方面有一项明确政治解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats bénéfiques des actions entreprises sont déjà manifestes.

益处已经显现出

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences en sont manifestes à l'heure actuelle.

后果在今天已显现出

评价该例句:好评差评指正

Aucun renseignement concernant les véhicules ne figure dans le manifeste.

有关车辆数据没有列入航运舱单中。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们抗议国家教育部所新变革。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le trouble ne se manifeste pas seulement dans la rue.

但是,这种担忧不仅表现在街上。

评价该例句:好评差评指正

Son impact sur la santé et la nutrition a été manifeste.

其对保健和营养影响也非常明显。

评价该例句:好评差评指正

Ces disparités sont aussi malheureusement manifestes à l'intérieur des pays.

这些差异亦令人感到痛苦地存在于单独国家之内。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de protection sociale est particulièrement manifeste en milieu rural.

农村地区缺乏社会保护情况特别惹人注目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manouche, manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de, Manresien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les angines, par exemple, qui se manifestent notamment par l'inflammation des tissus de la gorge.

比如,咽炎,通常由喉咙组织的炎症显示出来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.

人们聚集起来,为他们的权利抗争,这是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que les gens se manifestent partout en France ?

人们是否在法国各地都有示威活动呢?

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Sa ressemblance lui parut encore plus manifeste sur une image d'Epinal, représentant le baptême de Notre-Seigneur.

有一张厄比纳尔的圣像,画着救主领洗,上面的圣灵她觉得特别像它。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les Français manifestent en défilant dans les rues.

法国人在路上排成行。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆的天象出现

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au contraire, il regardait Harry avec une fierté manifeste.

反,他望着哈利的目光中带着明显的自豪

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, les gens sortent dans la rue, ils manifestent.

因此,人们走上抗议

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression se manifeste différemment chez les femmes et chez les hommes.

抑郁症在女性中的表现与男性不同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En portant son fusil à l'envers, un soldat manifeste son insoumission.

士兵将步枪倒立,表明他的不服从。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Début 2024, agriculteurs et agricultrices manifestent.

2024 年初,农民们开始示威

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

表现了上帝坚持不懈变恶为善的意志。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre soutien et votre aide se manifestent en général d'une manière très concrète.

你们的支持和你们的帮助通常会很具体地展现

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En incitant l'ensemble des travailleurs à les suivre, ils manifestent ainsi leur désaccord.

通过号召所有工人加入到罢工活动中,从而表达他们对现有政策的不满。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il ne ressent donc pas la douleur et ne manifeste aucun signe de conscience.

因此,他感觉不到疼痛,也没有意识。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les troubles anxieux se manifestent rarement seuls, et sont souvent co-définis avec une autre affection.

焦虑症很少单独发生,并且通常与另一种疾病共同定义。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La défiance des matelots, d'origine populaire, se manifeste envers leurs officiers, d'origine aristocrate.

水手们对贵族出身的军官们表现出了普遍的不信任。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au-delà des chaînes côtières qui jouissent d'une forte pluviométrie, l'aridité se manifeste rapidement.

除了沿海山脉地区拥有高降雨量之外,干旱也很快就会降临

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce phénomène manifeste en fait la réaction de l’organisme contre le virus responsable du refroidissement.

实际上,这种现象表明了生物体对导致感冒的病毒的反应。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce manifeste pour la liberté et la fraternité s'accorde avec l'air du temps.

这份自由和博爱的宣言代表着时代的前

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manuaires, manualité, manubrium, manucure, manucurer, manuel, manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接