Cette propriété est conférée aux revêtements des pellicules photographiques par suite de l'utilisation de SPFO comme auxiliaire de revêtement.
由于使用了全氟辛烷磺酸材料作为涂层辅料,胶片涂层才具有了粘着控制特性。
A.17.12 Le montant de 4 300 dollars, reflétant une légère diminution de l'ordre de 500 dollars, permettra de financer l'achat de pellicules photographiques, de fournitures destinées à des manifestations spéciales et d'autres fournitures nécessaires à la distribution de matériels d'information.
A.17.12 编列4 300美元,略微减少500美元,用于采购胶卷、特别活动用品以及分发新闻材料所需其他用品。
Cette procédure a été utilisée pour la première fois par les États-Unis et le Japon dans l'affaire des pellicules photographiques, qui portait sur des pratiques commerciales restrictives censées toucher les importations de pellicules photographiques sur leurs marchés respectifs (l'Union européenne a aussi souhaité participer à ces consultations).
第次使用这程序是美国和日本关于摄影胶片案争议,涉及所称存在影响向各自国内市场进口摄影胶片限制性商业惯例(欧洲联盟也要求参与这些协商)。
L'Institut cubain de l'art et de l'industrie cinématographiques (ICAIC) n'a pas le droit d'acheter directement les pellicules Kodak, ce qui gêne considérablement la réalisation artistique et réduit les options technologiques de production des films cubains, ainsi que leur commercialisation ultérieure par les grands réseaux internationaux de distribution.
古巴电影艺术和电影业研究所(古巴电影所)不能直接购买柯达胶片,这严重阻碍了电影艺术制作、限制了古巴电影制作技术选择并妨碍了它随后通过世界主要电影院连锁网销售。
Afin de garantir le respect des normes minimales de sécurité opérationnelle, des ressources ont été allouées à l'amélioration de l'infrastructure des postes de commandement et des sites de la Mission, notamment l'installation de pellicules pare-éclats sur toutes les fenêtres, d'éclairage de sécurité et de barrières et de clôtures de sécurité.
为确保达到起码作业安全标准,已拨出资源用于改进特派团总部和队部基础设,包括所有窗户装防爆膜、安全照明系统、栏道木并建造安全栅栏。
Les mesures de sécurité sur lesquelles portent les projets en cours d'exécution sont notamment l'installation de pellicules de protection antisouffle, qui est presque achevée, la construction en dehors du complexe d'un centre pour la délivrance des pièces d'identité et les accréditations, ainsi que des améliorations concernant la sécurité du mur d'enceinte existant.
在目前实项目中,安保措包括安贴防爆薄膜(已几乎完成)、修建院外出入证、身份证和核证中心以及对现有周边围墙进行安全改进。
Sur ces cinq projets, ceux portant sur l'installation de pellicules antisouffle et la protection de l'ensemble du site sont en voie d'achèvement, sauf en ce qui concerne les améliorations qu'il est prévu d'apporter au portail de la Place des Nations Unies, qui sont tributaires des travaux de construction réalisés par le pays hôte dans cette zone.
在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但万国宫大门改进计划除外,这要取决于东道国在该地工情况。
Un plan de sécurité a été élaboré et appliqué au Siège de l'Organisation, des cartes d'identité infalsifiables comportant un hologramme ont été distribuées, un plan de gestion des crises a été adopté dans tous les lieux d'affectation et des pellicules antiéclats ont été posées sur les fenêtres du bâtiment du Secrétariat et dans les bâtiments annexes à New York.
现已制定了工作人员安保计划并在总部建筑群实,采用以全息摄影术制作、无法篡改大楼通行证,在所有工作地点实危机处理计划,纽约秘书处大厦和所有增建大楼窗户均安装了防爆膜。
Un crédit de 10 417 500 dollars est demandé principalement pour financer des projets d'infrastructure, notamment la modernisation des systèmes de détection et d'extinction des incendies, l'installation de pellicules antisouffle dans tous les bureaux pour lesquels il n'avait pas été demandé de crédits lors de la phase I, et le renforcement des périmètres, systèmes de détection, dispositifs de réaction en situation d'urgence et systèmes auxiliaires.
所编经费10 417 500美元大多将用于实安保方面基础设项目,包括更新火警探测和控制系统、在没有列入第阶段经费编列各个办事处安装抗爆炸薄膜、加强周边地区,并用于探测、应急和备用系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。