有奖纠错
| 划词

Leur santé est étroitement liée à leur rôle reproductif.

妇女健康与育之间密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution interdirait universellement le clonage reproductif d'êtres humains.

该决议草案主张全面禁止人的克隆。

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋非法进行克隆实验的行为。

评价该例句:好评差评指正

La différence entre clonage thérapeutique et clonage reproductif tient essentiellement au but de l'activité.

治疗克隆与人类克隆之间的区别主它们目的不同。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États, dont la Grèce, ont déjà adopté une législation visant à interdire le clonage humain reproductif.

包括希腊的许多国家已颁布了法律,禁止人的克隆。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution par étapes est dictée dans les faits par la nécessité d'interdire d'urgence le clonage humain reproductif.

逐步处理的办法是对禁止克隆紧迫作出的切合实际的回应。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsque la technique deviendra plus sûre, le clonage reproductif n'en demeurera pas moins une activité irresponsable.

即使当技术变得更加精确,克隆仍将是一种不负责任的行为。

评价该例句:好评差评指正

Pour M. Jacovides (Chypre) le clonage reproductif soulève des questions d'ordre éthique, moral, philosophique, scientifique et juridique fondamentaux.

Jacovides先(塞浦路斯)说,人的克隆提出了深远的伦理、道德、哲学、科学和法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Le clonage reproductif d'êtres humains est totalement incompatible avec les conceptions éthiques et morales du peuple sierra léonais.

人类克隆完全违背其本国人民的伦理道德观念。

评价该例句:好评差评指正

M. Bliss (Australie) dit que sa délégation demeure favorable à l'élaboration d'une convention contre le clonage reproductif d'êtres humains.

Bliss先(澳大利亚)说,他的代表团继续支持拟订一项禁止人的克隆的公约。

评价该例句:好评差评指正

La délégation néo-zélandaise se félicite donc des progrès réalisés dans l'engagement de négociations internationales visant à interdire le clonage reproductif.

因此她的代表团欢迎国际社会共同协商,禁止人的克隆。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai que la Finlande a érigé en délit le clonage reproductif, elle permet en revanche le clonage thérapeutique.

克隆芬兰属犯罪行为,但芬兰法律允许进行治疗克隆。

评价该例句:好评差评指正

M. Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.

Medrek先(摩洛哥)说,克隆对人类尊严构成空前的侵犯,决不能以任何形式加以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Ceci améliore la position des femmes sur le marché du travail en leur permettant d'associer leur rôle reproductif avec leur rôle productif.

这样就改善了妇女劳工市场上的地位,使她们能够同时充当劳动者和育者。

评价该例句:好评差评指正

Le taux général de fertilité est relatif au nombre réel de femmes dans le groupe d'âge reproductif de 15 à 49 ans.

一般人口出率(GFR)与育龄妇女(15-49岁)的实际人数有关。

评价该例句:好评差评指正

La délégation brésilienne déplore aussi que la Commission se soit écartée de sa mission première qui était d'interdire totalement le clonage reproductif.

巴西代表团也对委员会背离其最初的全面禁止克隆的使命深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont montré à maintes reprises des scientifiques faisant autorité, il n'est pas possible de séparer le clonage reproductif du clonage thérapeutique.

正如相关的权威人士反复说明的那样,将克隆与治疗克隆分离开来是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

La limitation majeure était principalement liée au fait que les femmes enceintes n'étaient pas représentatives de la population générale en âge reproductif.

局限这些孕妇育龄人口中不具有普遍代表

评价该例句:好评差评指正

Le clonage reproductif est déjà interdit par la législation norvégienne et le Parlement est saisi d'un projet de loi interdisant le clonage thérapeutique.

挪威的法律已禁止前者,并已向议会提交了禁止后者的法案。

评价该例句:好评差评指正

La Suède est favorable à une interdiction totale du clonage reproductif, qui porte atteinte à la dignité humaine, et entend légiférer en ce sens.

瑞典支持全面禁止克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示动作的动词, 表示发热的, 表示法, 表示反对…, 表示反对某人, 表示反复动作的, 表示反复动作的(动词), 表示分开的, 表示概念的东西, 表示感谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词速速(补充)

Du clonage thérapeutique au clonage reproductif.

评价该例句:好评差评指正
TCF法语识测试

Une université américaine bien d'annoncer publiquement son intention de se lancer dans le clonage Les scientifiques tiennent à préciser qui sont opposés au clonage humain reproductif.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨, 表示宽恕, 表示乐器弹奏过门的声音, 表示理解, 表示目的地, 表示皮肤”的意思, 表示歉意, 表示轻蔑的撇嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接