有奖纠错
| 划词

C'est votre sosie.

这人活像您。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.

那些不知道影子武士实情的人,对于影子武士很愤怒,他们向他扔石头,他们觉得被愚弄了。

评价该例句:好评差评指正

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal a été en mesure d'identifier à un stade précoce des substances à la structure chimique très proche (“sosies de l'XTC”).

在荷兰,荷兰法医研究所能够在早期查明具有非常相似的化学结构——所谓的“XTC近似结构”的物质。

评价该例句:好评差评指正

Et même si je suis loin d’être le sosie de Scarlett Johansson ou de Megan Fox, j’ai quand même quelques atouts à mon actif !

尽管我有成为酷似斯佳.约翰森或酷似.克斯的人,我仍然有我自己的王牌!

评价该例句:好评差评指正

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学结构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

评价该例句:好评差评指正

Habillé d'un costume avec gilet et chemise blanche, le sosie figé de l'acteur rejoint ainsi son ami George Clooney parmi les stars en cire du musée.

皮特逼真的蜡像身穿马夹和白衬衫。蜡人馆里的明星中还有他的朋友乔治·克鲁尼。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.

在电影中我试图去表现— 希望我在这点上成功了,即使影子武士只见过武田信玄一次,他就被武田信玄打动,使他下定决心为了他值得献出自己的生命。

评价该例句:好评差评指正

L’homme aux traits burinés et à l’air las–l’acteur est un sosie chinois de Tommy Lee Jones–traine sa peine aux quatre coins de la cité tout en remontant le fil qui le lie à son enfant défunt.

于是船长重回重庆,为了寻找事情的真相,也为了反思自己的人生。主演王学圻有着棱角分明的脸型与厌倦的神情,他被称为中国的汤米•李•琼斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不景气的, 不胫而走, 不胫而走的消息, 不久, 不久(早), 不久的将来, 不久前, 不久以后, 不久以前, 不咎既往,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ou bien était-ce un sosie de Potter qui se trouvait à La Tête de Sanglier ce jour-là ?

还是那天在猪头酒吧里,是波特双胞胎兄弟?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est clair, sosie officiel mon pote !

很明显,官长得像我朋友!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des sosies sur la Croisette et sur les marches.

在 Croisette 和台阶上双打。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ah oui, j'en ai un très bon ! Un sosie.

- 哦, 是, 我有个很好个类似。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Brad Smith, sosie de Brad Pitt. Y a quoi dans ce paquet?

- 布拉德·史密斯,布拉德·皮特长相相似。此包中有什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quant à ses sosies, ils entretiennent le souvenir pour le meilleur et le pire.

- 至于他长相,他们保持记忆好坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je suis ici dans le quartier de la Bocca, avec le sosie officiel de D.Maradona.

我在 Bocca 区,和官 D.Maradona 双打。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Alors, Finistère, grisaille mais 3 nouveaux cas, Charente, grand soleil mais 45 nouveaux cas, Nord-Pas-de-Calais, pas de cas mais 45 nouveaux sosies de Johnny Hallyday.

例如,在菲尼斯泰尔省,阴天但是有3例新确诊病例,在夏朗德省,艳阳高照,但是却有45例新确诊病例,在北部-加来海峡,没有确诊病例,但却有45个和强尼·哈利戴长相极为相似人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " L'Animal" , Jean-Paul Belmondo, cascadeur courageux et couillu, se fait même carrément agresser par son sosie gay, perpétuant le cliché d'une sexualité débridée et nocive.

在《动物:生命之匙》中,勇敢且充满男特技演员让-保罗·贝尔蒙多,甚至被他同性恋替身直接攻击,延续了对放纵且有害性取向刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ah je croyais que c'était un jumeau. - Non. On dit que tout le monde a au moins un sosie sur la planète.

- 啊, 我以为是双胞胎- 否。据说地球上至少有个类似东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A.Quatennens: C'est vrai qu'on a vu le ministre B.Le Maire disparaître de l'Hémicycle, mais il peut se rassurer, car il a son sosie vocal en la personne de monsieur Tanguy.

- A.Quatennens:我们确实看到 B.Le Maire 部长从 Hemicycle 上消失了,但他可以安慰自己,因为他声音替身是 Tanguy 先生。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C'est à partir de là qu'un sosie de Le Drian, entouré d'un drapeau tricolore, demandait par visio-conférence à des entrepreneurs de contribuer je cite au combat de la France contre le terrorisme.

正是从那里,个长相相似勒德里昂人,被面三色旗包围,通过视频会议要求企业家为法国反恐斗争做出贡献,我引用他话。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Mais si Molière n’avait pas été là pour propulser ce mot, il serait certainement resté dans l’ombre. Car Molière, après Rotrou qui l’avait précédé d’une trentaine d’années, donne vie à ce Sosie, en reprenant un vieux mythe antique.

但如果莫里哀没有在场推动这个词,他肯定会直躲在阴影里。因为莫里哀,在 Rotrou 在他之前三十年之后,通过继承个古老古老神话,赋予了这个 Sosie 生命。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ah, vous devez avoir un sacré sosie, alors.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地, 不具名, 不具名地, 不倦, 不绝如缕, 不绝于耳, 不均等, 不均等的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接