有奖纠错
| 划词

Cette approche suppose l'existence d'un système de surveillance vérifiable.

办法必须得到可测系统的支

评价该例句:好评差评指正

Les réductions devraient être exécutées dans la transparence et de manière vérifiable.

削减应以透明的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question encore est de savoir si un tel traité serait vérifiable.

另一个问题是,样一个条约是否可

评价该例句:好评差评指正

Certaines propositions recommandent l'utilisation de critères et d'indicateurs pertinents, quantifiables et facilement vérifiables.

有些提案建议在审国家报告中使用相关、可定量容易的标准指标。

评价该例句:好评差评指正

Un simple traité d'interdiction non vérifiable ne serait pas une mesure de désarmement.

不可的禁产条约不足以作为裁军措施。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de désarmement qui sont vérifiables et irréversibles contribuent aussi considérablement à ces objectifs.

、不可逆转的裁军措施也会大大促进些目标。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, tout traité de l'époque qui aurait porté sur l'espace aurait dû être effectivement vérifiable.

最后,外空时代的任何条约都必须做到可有效

评价该例句:好评差评指正

L'Instance se félicite que l'Angola dispose à présent d'un système d'exportation de diamants vérifiable.

测机制感到满意的是,安哥拉现已拥有一套可的钻石出口制度。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures seront mesurables, notifiables et vérifiables.

些将是可衡量、可报告的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les informations devraient être vérifiables de manière indépendante.

信息应该是可以独立的。

评价该例句:好评差评指正

C) Conférer un caractère vérifiable au désarmement nucléaire.

裁军采用可性原则。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que cette collaboration soit concrète et vérifiable.

应该以具体的方式进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts doivent être également transparents et vérifiables.

些努力也必须是透明可以的。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports présentés par l'Iraq sont crédibles et vérifiables.

伊拉克提出的申报是可信的、可的。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions devraient être juridiquement contraignantes, de façon vérifiable et mesurable.

贡献额应有法律约束力,可衡量与

评价该例句:好评差评指正

Un tel traité doit être non discriminatoire, pleinement et effectivement vérifiable.

一条约必须是非歧视性的,必须能够得到充分有效的

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement - complet, vérifiable et irréversible - demeure l'objectif de la Nouvelle-Zélande.

彻底、可不可逆转的裁军,仍然是新西兰的目标。

评价该例句:好评差评指正

Des accords liés aux résultats concrets et vérifiables ont été conclus.

具体的可的执行协议已达成。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci devrait être non discriminatoire, effectivement vérifiable et d'application universelle.

条约应当是非歧视性的、可以进行有效的以及普遍适用的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas respecté pleinement et de manière vérifiable ses obligations.

没有做到充分的、可的遵守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤金, 赤颈郭公虫, 赤佬, 赤痢, 赤莲属, 赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022合集

Beh justement, jusqu'à présent la Russie n'a pas présenté les preuves vérifiables de ce génocide.

好吧,到目前为止,俄罗斯还没有提供的种族灭绝证据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Cela doit être exhaustif. Cela doit être vérifiable. Cela doit être crédible.

它必全面的。这必验证的。它必信的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155月合集

Et ces chiffres sont difficilement vérifiables Stéphane, comme le nombre des exécutions commises par le groupe Etat Islamique.

FB:这些数字很Stéphane,就像伊斯兰国家集团的处决人数一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

" Nous appelons la Russie à retirer complètement et de manière vérifiable ses troupes de la frontière ukrainienne, et ce, accompagné de mesures d'inspections internationales supplémentaires, " a-t-il dit.

" “我们呼吁俄罗斯从乌克兰边境完全和查地撤军,同时采取额外的国际检查措施,”他说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Barack Obama s'est engagé à tenter de résoudre la crise nucléaire iranienne par la voie diplomatique, prenant note du changement de ton de son nouvel homologue Hassan Rohani mais réclamant des " actes transparents et vérifiables" .

巴拉克•奥巴马(Barack Obama)承诺试图通过外交渠道解决伊朗危机,注意到他的新对手哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)的语气变化,但呼吁采取" 透明和查的行动" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il a défendu un bilan réel et vérifiable.

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ce qui est moins vérifiable, c'est ce récit  selon lequel l'une des roches a traversé le toit d'une métairie, et tué le berger qui  se trouvait là.

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Sur la Corée du Nord, je sais pouvoir compter sur l'esprit de responsabilité de la Chine pour parvenir à un désarmement véritable, vérifiable, complet et irréversible de la péninsule.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Les Etats-Unis, la France, et la Grande-Bretagne ont accentué aujourd'hui la pression sur Bachar al Assad pour qu'il respecte l'accord de Genève sur un démantèlement vérifiable des arsenaux chimiques syriens, sous peine d'en subir les conséquences.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤泥铁矿, 赤贫, 赤贫的, 赤贫化, 赤曲霉, 赤热, 赤日炎炎, 赤芍, 赤身, 赤身露体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接