有奖纠错
| 划词

Le docteur s'est agenouillé pour panser le blessé.

生跪下来受伤者。

评价该例句:好评差评指正

Il a entortillé son mouchoir autour de son doigt blessé.

他用手帕弄破的手指。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins procédaient en hâte au pansement des blessés.

生在匆匆忙忙地给伤员

评价该例句:好评差评指正

Qui parmi nous n'a jamais utilisé du coton pour nettoyer ou panser une plaie?

我们中间有谁没用过棉花擦洗或伤口?

评价该例句:好评差评指正

Soudain, Rodger Chongwe s'est mis à perdre son sang à mes côtés.

在车上我们设法给他他血流不止,情况严重。

评价该例句:好评差评指正

Soudain, Rodger Chongwe s'est mis à perdre son sang à mes côtés.

在车上我们设法给他他血流不止,情况严重。

评价该例句:好评差评指正

De simples pansements ne suffiront pas à guérir les blessures provoquées par les injustices des systèmes et des sociétés.

仅仅伤口将不会使由于制度和社会的不公正而造成的创伤愈合。

评价该例句:好评差评指正

Je électriques fonctionnent principalement cassette, bobine de démagnétisation.Faisceau de câblage automobile.Isolement plaie bande, ainsi que la production de bandes d'avertissement.Film PVC.

我部主要经营电工胶带、消磁线圈.车线束.绝缘胶带,同时还生产警示胶带.

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre source, certaines femmes ont été frappées à la tête et ont dû être soignées à l'hôpital Calixto-Garcia à La Havane.

其他方面的消息来源称,有些妇女头部挨了打,结果不得不送入哈瓦那的Calixto-Garcia

评价该例句:好评差评指正

Durant l'exercice, ces centres ont enregistré un total de 19 900 264 visites, pour des consultations médicales ou dentaires et d'autres prestations telles qu'injections et pansements.

年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和接受诸如注射和等其他疗的共计19 009 264人次。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).

年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和等其他疗的共计14 545 387人次。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'exercice biennal 2004-2005, ces centres ont enregistré au total 8 830 869 visites, pour des consultations médicales ou dentaires et d'autres prestations telles qu'injections et pansements.

在2004-2005年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和接受注射和等其他服务共计8 830 869人次。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les hôpitaux de jour de l'Office ont assuré 6 793 702 millions de consultations médicales (y compris les pansements et injections) et 519 284 consultations dentaires.

在报告所述期间,工程处门诊设施诊了6 793 702名病人(、注射)和519 284名牙科病人。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que la Bosnie-Herzégovine, résolument tournée vers l'avenir, a réussi à panser ses blessures et a poursuivi patiemment et laborieusement son entreprise de stabilisation et d'édification nationale.

不可否认的是,波斯尼亚和黑塞哥维那已坚决地开始面对未来,成功地了它的伤口,并耐心地和不辞辛苦地执行稳定和重建的任务。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有疗人员提供接生、伤口或者注射等疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les hôpitaux de jour de l'Office ont assuré 8 290 460 consultations médicales et 583 528 consultations dentaires, ainsi que 1 181 347 services infirmiers tels que pansements et injections.

报告所述期间,工程处门诊部诊了8 290 460名各科病人、583 528名牙科病人,并为1 181 347人次提供了护理服务,如和注射等。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer les soins médicaux dispensés par l'ESIC, celle-ci a plafonné le montant des dépenses médicales par famille assurée à 500 roupies par an, dont 165 roupies réservées aux médicaments et pansements.

为了改进雇员邦保险计划下的疗服务,雇员邦保险公司确定疗设施支出的最高限额为每个投保人的家庭单位每年500卢比/其中的165卢比专门用于购买药品和

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les hôpitaux de jour de l'Office ont assuré 6,1 millions de consultations médicales et 500 000 consultations dentaires, ainsi que 1,1 million de services infirmiers tels que pansements et injections.

在本报告所述期间,工程处门诊设施诊了610万名病人、50万名牙科病人以及110万人次的护理服务,如和注射等。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme couvre le traitement, le bilan médical général, la grossesse, l'accouchement, le planning familial et la stérilisation, les soins dentaires, les vaccinations de base, la désinfection des blessures et le pansement, ainsi que l'hébergement et l'alimentation des malades réguliers.

本方案涵盖疗、一般健康检查、怀孕、分娩、计划生育和绝育、牙科保健、基本疫苗接种、伤口清洗和以及普通患者的住院和食物。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit que les exigences d'une paix durable n'ont rien à voir avec celles des solutions de rafistolage ni avec les interventions de pompier, et souligné qu'un accord de paix n'est pas une solution s'il ne s'inscrit pas dans la durée.

“持久和平的要求不同于或救火性质的反应”,他强调指出:“和平协议若不能持久变不是解决的办法”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concepteur, conception, conceptisme, conceptualisation, conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Donc vas-y, on met un pansement, un repas.

所以我好,继续比赛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Je vais vous dire comment vous pouvez me panser, mieux qu’un chirurgien.

让我来告诉怎样才能好我口,准会比外科医得更好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Sa sœur aînée l’a menée à la Bourbe se faire panser.

她姐领她到布尔白去了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'infirmière qui lui faisait son bandage portait une combinaison antiradiation.

给他护士穿着透明防护服。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est plutôt pour faire tenir une compresse en cas de blessure.

更确切地说是受时用来固定纱布。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ensuite il me fit panser, et m’emmena prisonnière de guerre dans son quartier.

又叫人替我口,带往营部作为俘虏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Courfeyrac défit sa cravate et en banda le front de Marius.

公白飞解下他领带马吕斯额头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans la chambre de ma femme, où on le panse, au premier étage.

“在楼上我太太房间里。正在给他。”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oui, mais la boîte à pansement. c'est une bonne cachette pour la clef du classeur.

,但是是在箱里。这个地方很好藏文件柜钥匙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

On va vous panser, on ne meurt pas d’une main percée.

他们会把起来,打穿一只手,不会送命。”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Pas du tout, elle est avec toutes les clef de l'agence, dans la boîte à pansements.

没有,它和公司所有钥匙放在一起,在箱里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Ses filles étaient près de la cheminée, assises à terre, l’aînée pansant la main de la cadette.

两个女儿坐在壁炉旁边地上,姐姐在妹妹手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il contenait également un cadeau, une carte d'anniversaire et une lettre, de la main d'Hermione, cette fois.

裹里面也有一份起来礼物、一张卡片和一封信,这是赫敏送

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Aussitôt, des bandages s'enroulèrent autour de la jambe de Ron en la fixant étroitement à une attelle.

绷带跳到罗恩腿上,把腿紧紧好,固定在薄木条上。卢平扶他站起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Les insurgés avaient posé des sentinelles, et quelques-uns qui étaient étudiants en médecine s’étaient mis à panser les blessés.

起义人们又派出了岗哨,几个医科大学着手员。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Une fois le pansement fait, le médecin fut invité, par M. Rouault lui-même, à prendre un morceau avant de partir.

一完,医就得到邀请,而且是卢奥先亲自邀请:在走之前吃一点东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Quand elle aura fini de panser ses plaies, l'heure sera à la recherche des responsabilités.

当她口后,是时候寻找责任了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tais-toi donc ! dit le docteur Vanderhaghen, qui avait suivi pour panser Jeanlin. Aimerais-tu mieux qu’il fût resté là-bas ?

“请先别吵!”跟着来替让兰万德哈根医说。“难道你愿意叫他死在里面?”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il a donné sa chemise pour panser mon bras.»

他把他衬衫给我了我手臂。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L'hôte, craignant du scandale, emporta, avec l'aide de ses garçons, le blessé dans la cuisine, où quelques soins lui furent accordés.

店主怕发丑闻,便叫几个茶房帮忙,把受者抬进厨房,稍事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concessif, concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接