有奖纠错
| 划词

Malheureusement, la partie abkhaze a refusé d'assister à la dernière réunion.

不幸布哈兹方面拒绝一次

评价该例句:好评差评指正

Cette session sera, je crois, sa dernière.

我想,这最后一次

评价该例句:好评差评指正

Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.

一个非常虔诚宗教徒和富商一次商务

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Bureau nordique du World Rainforest Movement a également participé à cette séance.

世界保护雨林运动北方办事处代表也了同一次

评价该例句:好评差评指正

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

定于明年举行由各国两年一次

评价该例句:好评差评指正

Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.

根据她自己陈述,她仅一次

评价该例句:好评差评指正

Je signale que c'est la dernière fois que M. Morjane participe à une séance du Conseil.

我要指出,这将莫尔贾尼先生最后一次我们

评价该例句:好评差评指正

C'était la première fois que la composante intergouvernementale de la CNUCED prenait ainsi part aux débats.

贸发政府间方面第一次这一

评价该例句:好评差评指正

Tous les intervenants dans la médiation seront chaque fois associés afin que chaque question trouve une réponse appropriée.

与调解所有各方将一次,以便能够找到解决所有问题适当办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la question d'une organisation qui participera ou ne participera pas à une table ronde.

这不一个组织或不一次问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première session qui a permis la participation tant des enfants que des chefs d'État et de gouvernement.

儿童和国家元首与政府首脑共同一次

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Président et des juges du Tribunal se sont rendus à Zagreb pour assister à une conférence régionale.

此外,庭长和法院其他法官前往萨格勒布一次区域

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'actions de suivi entreprises à l'issue de la participation d'un pays à une réunion pourrait être un autre indicateur quantitatif.

另一个数量指标因一个国家一次后产生后续行动数量。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED a participé pour la première fois à cette réunion.

贸发贸易和发展理事主席第一次

评价该例句:好评差评指正

Le comité n'enverrait de représentant aux réunions annuelles du conseil d'administration que si les demandes qui lui sont adressées le justifient.

他说,委员代表如有必要每年只一次董事,这取决于向委员提出请求。

评价该例句:好评差评指正

Et à cet égard, pour la première fois, des enfants ont la possibilité de participer activement à une session des Nations Unies.

这方面,这次具有历史性意义,因为,它第一次让儿童有机积极一次联合国

评价该例句:好评差评指正

Les délégations seront invitées à faire connaître leurs préférences pour telle ou telle table ronde aux présidents de leurs groupes régionaux respectifs.

将请每个代表团向其各自区域集团主席表明其首选一次

评价该例句:好评差评指正

De hauts représentants de ces entités se retrouvent chaque année dans le cadre d'une réunion tripartite, pour examiner notamment la coordination du contrôle.

这几个实体高级代表每年一次三方,除其他外讨论监督协调问题。

评价该例句:好评差评指正

Les principales parties au processus de consolidation de la paix dans le pays seront invitées à assister à au moins une des réunions semestrielles.

该国建设和平进程主要利益攸关方将受邀至少一次半年度

评价该例句:好评差评指正

Des réunions étaient organisées dans ce cadre tous les quatre ans, avec la participation de dirigeants d'États africains et des chefs des organisations internationales concernées.

TICAD每四年举行一次有非洲国家领导人和有关国际组织负责人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成形凿及骨刀, 成形重建术, 成型, 成型薄钢板, 成型的, 成型法, 成型机, 成型链, 成型模, 成型芯撑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2017年2月

L'actualité en France avec de la politique... Marine Le Pen était en Meeting aujourd'hui à Nantes.

法国新闻与政治...玛丽娜·勒庞今天在南特参加一次会议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年11月

" Si notre évaluation des prochaines négociations est positive, nous continuerons d'assister aux prochaines réunions" , a-t-il assuré.

他说:" 如果我们对下一次谈判的评估是积极的,我们继续参加一次会议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年2月

En France, Emmanuel Macron en banlieue parisienne ce lundi. Le Chef de l’État participera à une réunion dans le cadre du grand débat.

在法国,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)周一在巴黎郊区。国家元首参加一次会议,作为大辩论的一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年4月

PL : Cette conférence se déroulera à Paris le 30 mai, sans les israéliens et les palestiniens : ils seront invités plus tard à une autre réunion.

PL:这次会议于5月30日在巴黎举行,没有以色列人和巴勒斯坦人:他们参加一次会议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年10月

Les autorités de défense américaines et russes ont participé à une visioconférence mercredi pour discuter de la sécurité des opérations de vol en Syrie, a annoncé le Pentagone.

五角大楼表示,美国和俄罗斯国防当局周三参加一次视频会议,讨论在叙利亚的飞行行动的安全性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年2月

Lui était à Rome aujourd’hui, le Premier ministre hongrois Viktor Orban participait à une conférence aux côtés de figures de la droite identitaire, comme l’italien Matteo Salvini et la Française Marion Maréchal.

他今天在罗马,匈牙利总理维克多·欧尔班(Viktor Orban)与意大利人马泰奥·萨尔维尼(Matteo Salvini)和法国人马里昂·马雷沙尔(Marion Maréchal)等身份权人士一起参加一次会议

评价该例句:好评差评指正
CRI视频版 2016

Les dirigeants africains se sont réunis dimanche à la capitale rwandaise Kigali pour leur rencontre semestrielle dans le cadre de la 27e session ordinaire des chefs d'Etat de l'Union africaine (UA), avec le lancement de l'e-passeport africain du continent.

作为非洲联盟(非盟)第27届例国元首会议的一部分,非洲领导人周日齐聚卢旺达首都基加利,参加半年一次会议,并推出非洲大陆的非洲电子护照。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成则为王,败则为寇, 成毡状, 成毡状的, 成章, 成长, 成长时期, 成长中的植物, 成帧, 成帧调节, 成正比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接