Je ne peux pas vous donner le bonheur présent.
现在无法给你幸福。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信给邻居。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子的血衣给他。
N’oublie(z) pas de m’apporter le livre demain.
“请别忘了明天把书给我!”
Les meilleurs produits pour vous apporter le meilleur service!
把最好的产品最优的服给你!
Il vous apportera des avantages inestimables excellent!
它给你不可估量的极佳效益!
Nous sommes dédiés à ce service sera satisfait de votre sourire!
我们竭诚的服给您满意的笑容!
Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.
精的产品给你的、吉祥。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很感动,给人们欢笑和泪水。
J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.
我忘了把你的书给你。请你原谅。
Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.
农家风味独特,价格实惠,给您回归自然的体验。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。
Nous serons les plus favorables des prix, meilleure qualité de service à votre attitude!
我们最优惠的价格、最优质的服态度给您!
La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.
经济危机新的忧虑和困难给了法国和其他国家。
Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.
最初,这位君主还兴奋的处在国王职位给他的激情中。
S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!
力争把最优惠的价格和最优质的服给广大客户!
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能给我们他的种种愤慨和激情了。
La Société est chaleureux, attentif et efficace à votre satisfaction et agréable!!
本公司以热情、周到、高效的服给您舒心和满意!!
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭遇给这个新开始一个他无法想象的情况。
J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.
您父母托我捎个口信给您。您父母托我给您一些东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont donné aux spectateurs un sentiment tout neuf.
带人全新美感。
Si tu peux le déposer ce soir, c'est urgent.
你能今晚带他们吗,很紧急。
Ils me rappellent plein de bons souvenirs.
这些东西带了很多美好回忆。
Elle doit porter tout cela au directeur avant midi.
他要把这些所有中午前带经。
Je suis sûre que c'est la Bête qui a envoyé ces vêtements !
相信是野兽带这些衣服。
C’est là que nous ont conduits les descamisados !
这是那些短衫党人带们好榜样!
Ça va égayer un peu le décor, non ?
会带你好心情,是不是?”
Essayez de voir ce qui vous donne du plaisir, ce qui vous motive.
试着发现什么带你愉悦,什么激励你。
Parfois, les gens nous donnent un sentiment étrange.
有时,人们会带们一种奇怪感觉。
Donc c'est " apporter" un objet à une personne, comme dans l'introduction de la vidéo.
把某物带某人。就像视频开场白一样。
Il coupe la tête du dragon et l’amène au roi.
于是他割下了龙头带了国王。
Quand vous déplacez un objet vers quelqu’un, utilisez plutôt le verbe APPORTER.
当你把某物带某人时,你要用动词APPORTER.
Il rend la coupe au Soleil et les bœufs au brillant Eurysthée qui les sacrifie...
他归还金钵太阳神,把牛带欧律斯透斯。
Aujourd'hui, j'attends des candidats qui m'emmènent dans l'illusion.
今天,期待参赛者们带视觉上错觉。
Ainsi, la première chose que la peste apporta à nos concitoyens fut l'exil.
因此,鼠疫带同胞们第一个感觉是流放感。
Quel sourire aussi ! Et tu transmettras mes félicitations à l’heureux papa.
微笑也很美丽!你将祝福带那位幸福爸爸。
On se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle vidéo " Expectations VS Reality" .
今天带大家是一个新“期待VS现实”视频。
Oui, parce que maman était très sévère, donc la musique me donnait de la tendresse.
是,因为妈妈十分严厉,因此音乐带了温柔。
Au contraire, tous deux l'avaient remercié de leur avoir ramené le corps de leur fils.
相反,他们都感谢哈利把塞德里克尸体带了他们。
Alors toi, Nathalie, qu'est-ce que tu retiens de la conversation avec ces 3 filles ?
那么,纳塔莉(Nathalie),您这三个女孩谈话又能带您什么呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释