Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也属本校。
En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.
“关于记录属,记录内容通常即确定属必要信息。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律将推定属话,则属应当建立在一种可准之上。
Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.
上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化属认同。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
第6载述越权行属。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7载述越权行属。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有一可以被接受属规则情况下,签名属理应成一个需要证明问题。
Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.
这就是我们唯一属和角色。
Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信属问题。
On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.
这将是行属另一准。
Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.
一个人也可通过婚姻成属者。
Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.
Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.
她们必须按照准程序申请属者身份。
Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.
然而,签字不是确定属唯一方法。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已属我们某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都属国有。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经属于登记人和搜索人。
Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.
但岛上居民坚决不愿属阿根廷。
Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.
它没有任何国籍或明显领土属特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, oui, oui, clairement, plus européenne que française.
是,是,是,明确地说,我觉得欧洲归属感要比法国归属感强烈。
Pourtant, elle n'a pas le sentiment d'appartenir au mouvement.
然而,没有这场运动归属感。
La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.
首先是打哈欠加强了归属感。
La troisième classe, c'est notre besoin d'appartenance, notre besoin d'amour.
第三级是归属需求,爱需求。
Et tu te sens européen ? Tout à fait !
你觉得自己有欧洲归属感吗?完全有!
Un tatouage était souvent un signe d'appartenance à une communauté ou à une unité militaire.
纹身往往成为归属某个社群或军事单位标志。
Auparavant, la plage del Somorrostro appartenait à la plage de la Barceloneta.
从前,索摩霍斯特海滩归属巴塞罗内塔海滩。
Elle ne retrouve plus sa place parmi les Texans.
德克萨斯人中找不到自己归属感。
Donc c'est à la fois un signe de reconnaissance, d'appartenance, de respect d'une autorité.
因此,它同时也是一种认可、归属感和对权威尊重标志。
Cela veut dire qu'il tombera dans le domaine public dès le 1er janvier de l'année suivante.
这意味着它将次年1月1日归属公共领域。
Enfin, il faut quand même avouer que certains Espagnols ne se reconnaissent pas dans ce symbole.
最后,还是得承认,有些西班牙人不承认自己归属这一象征中。
Donc moi, ma terre, mon pays, vraiment d’où je me sens, eh bien c’est plutôt les Landes.
所以,我乡土,我故乡,我真正具有归属感,还是朗德。
Désormais, c'est 95 ans après la création d'une œuvre d'entreprise que le produit tombera dans le domaine public.
从那时起, 企业作品创作95年后,该产品才会归属公众领域。
Aujourd'hui l'entreprise de Léon-Claude Duhamel appartient à un groupe italien qui l'a transformée en marque de luxe.
今天,Léon-Claude Duhamel企业归属一家意大利集团,将其转变为奢侈品牌。
Une stratégie payante, puisque pour qu'une population s'approprie un musée, le mieux reste de l'y exposer !
这是一个赢利策略,因为让人们对一个博物馆产生归属感,最好方法是那里展出他们作品!
Et on en construit partout, parce que ce bâtiment typiquement romain devient immédiatement un symbole d'appartenance à l'Empire.
随后这些建筑就随处可见了,因为这些典型罗马式建筑很快就成为了罗马帝国具有归属感象征。
Il a en quelque sorte réveillé le sentiment d’appartenance.
它唤醒了归属感。
L'incertitude provient du fait que Reeves est né esclave, sa mère appartenant à un fonctionnaire nommé William Steel Reeves.
不确定原因是里夫斯生来就是奴隶,他母亲归属一个名叫威廉·斯蒂尔·里夫斯官员。
L'attribution des présidences des groupes d'amitié dans l'hémicycle.
半圆形中友谊团体主席归属。
Son attribution date de la fin du 19ème siècle.
它归属可以追溯到 19 世纪末。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释