Celle-ci était très inquiète.
他曾忧的就是这个。
Je me soucie de mon avenir sombre.
己迷茫的前途而忧。
Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.
但他已经开始政权感到忧。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
不忧什么,这是一次透明的大会。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如这件事被核实,将非常忧 。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有一些问题涉及到你最忧的忠诚度问题。
Il fait noir,les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commence à s’inquiéter.
天黑,孩子们还没回来,她开始忧。
La crise mondiale nous préoccupe tout comme notre crise préoccupe le monde.
全球性危机使们忧,正如们的危机也使全世界忧一样。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更令西方社会忧的是,这件事可能是一个导火索。
Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.
但已经10岁的Pierrot的母亲,身体开始忧。
Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的忧。
Une tendance inquiétante pour Google,qui a jusqu'à présent raté le virage du réseau social.
这一趋势谷歌甚忧,它目前已经输掉社会网络这一环节。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克还是有一丝忧。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体的表演他最最忠诚的球迷们都会感到忧。
Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
这一局面仍令们极忧。
Soyez sans crainte à ce sujet.
在这个问题上请别忧。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
他们前程忧的党的地方负责,收到坚定的命令。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
乍得东部的局势令忧。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问题仍然令国际社会忧。
Cela ne peut que susciter des inquiétudes de notre part.
这不能不引起们的忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de problème, ne vous inquiétez pas.
没问题,别担忧。
C'est plus du tout les mêmes préoccupations.
不再是同样的担忧。
Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.
结了兽医的担忧。
Donc oui, il y a une petite raison d'avoir peur.
所以,是的,我们确有理由感到担忧。
Élodie Courtejoie : Est-ce que les chercheurs sont inquiets et le public doit-il s’inquiéter ?
研究人员是否感到担忧,公众是否应感到担忧呢?
Le roi des Dragons accueillit cette proposition , et se sentit soulagé.
龙王依他所奏,不担忧。
Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.
但是担忧不应导致裹足不前。
Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.
至少还有其他令人担忧的方面。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别表明了战前的担忧。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对美国而言,形势非常令人担忧。
Numéro 6. Tes proches se montrent inquiets.
第六。你近亲的人表现出担忧。
Les grosses larmes qu'il versait finissaient par inquiéter les animaux qui vivaient sur terre.
大大的盆而下担忧着生活在地上的动物们。
Je pense qu'on n'a pas trop peur de la page blanche dans la famille.
我并不担忧还没想好具体的概念。
Nombre de personnes sont inquiètes pour leur emploi, leur revenu, leur sécurité.
许多人担忧自己的工作、收入和安全。
Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.
只是在马赛,局势特别严重,令人担忧。
Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.
她要享受爱情,既不懊悔,又不担忧,也不心慌意乱。
Tout le monde se regarde avec un air un peu inquiet.
每个人都带着略微担忧的表情看着彼此。
C’est très laid de tousser et de m’inquiéter.
咳嗽是很不对的,并且叫我担忧。
Cette précarité est une grande source d'inquiétude.
这种不稳定性让人感到非常担忧。
Nous le savions, nous le redoutions.
我们早已了解,也为此担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释