有奖纠错
| 划词

L'expansion actuelle du commerce mondial est nettement orientée au Sud.

当前世界以南方最为显著。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion du commerce a servi à faire reculer la pauvreté dans quelques uns seulement des PMA.

只对少数几个最不发展国家减贫工作产生了有益影响。

评价该例句:好评差评指正

Trente PMA sont tributaires d'un seul produit de base, ce qui entrave le développement de leurs échanges commerciaux.

最不发达国家依赖单一商品,这妨碍了

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des services de distribution est liée à la libéralisation progressive et à l'essor du commerce international.

销售服务增长与自由化进展和国际联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration régionale et les accords commerciaux bilatéraux peuvent être d'importants outils d'expansion du commerce.

区域一体化和双边协定可以成为一个重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Après la colonisation, ces communautés ont vu leur nombre s'accroître à mesure que les perspectives commerciales se développaient.

殖民化之后,他们人数随着机会而有所增加。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement du système commercial international a, semble-t-il, eu une influence sur les enjeux durant le cycle en cours.

国际体制显然对回合中成因素形成了影响。

评价该例句:好评差评指正

Les économies émergentes, déjà très compétitives, doivent contribuer à l'expansion des flux commerciaux résultant du cycle en cours.

已经十分具有竞争力新兴经济体必须致力于本回合带来流量

评价该例句:好评差评指正

L'intégration régionale amplifiait souvent les avantages de la mondialisation, les nouveaux débouchés commerciaux profitant aux pays voisins.

区域一体化通过向邻国提供新机会往往了全球化好处。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui importe, ce n'est pas de développer au maximum le commerce, mais d'en maximiser les effets bénéfiques.

重要问题不是最大限度地,而是最大限度地有利影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Asadi ajoute que l'expansion du commerce international peut aussi favoriser la croissance économique, et contribuer à l'élimination de la pauvreté.

国际也能对进经济发展和消贫做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement du commerce de produits dont la fabrication nécessitait une main-d'œuvre importante profiterait à un grand nombre de pays en développement.

劳动力密集型产品将使许多发展中国家受益。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait également chercher des moyens de développer le commerce entre les pays en transition et les pays en développement.

贸发会议应查找转型经济国家与发展中国家间方式方法。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement peuvent accroître les effets bénéfiques du commerce en exploitant les possibilités offertes par le commerce Sud-Sud.

发展中国家还可利用南-南提供机遇,进一步有利影响。

评价该例句:好评差评指正

L'avènement d'un système commercial multilatéral fondé sur des règles n'a guère contribué à accroître leurs échanges et leurs recettes d'exportation.

以规则为基础多边体制问世对最不发达国家出口和收入作用甚微。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des zones franches et des manufactures sous douanes est considérée comme une source essentielle de création d'emplois dans le pays.

自由和装配公司对本国创造就业机会具有根本意义。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le commerce illicite des armes légères, pour être efficace, doit être élargie de manière à inclure également les munitions.

为了行之有效,必须把禁止小武器非法斗争到也包括弹药。

评价该例句:好评差评指正

Il était indispensable que tous les pays, en particulier ceux du tiers monde, profitent de l'essor du commerce international entraîné par les réformes.

极为重要是所有成员,尤其是发展中国家应从作为改革进程结果世界中受益。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un accroissement du commerce Sud-Sud pouvait avoir des effets positifs sur les exportations, la croissance et l'emploi dans les pays en développement.

然而,南南对发展中国家出口、增长和就业具有积极影响。

评价该例句:好评差评指正

La complexité croissante du système commercial international, avec l'expansion, la multiplication et l'approfondissement des accords commerciaux régionaux et bilatéraux, continuera d'influer sur les mécanismes de négociation.

随着区域协议和双边协议、增多和加深,国际体制日益复杂性将继续影响谈判过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surbroyage, surcalibration, surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger, surchargeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2017年3月合集

Mauvaise nouvelle sur le front des échanges. C'est une première en France, le déficit commercial s'est très fortement creusé en janvier.

方面坏消息。这是法一次,1月份逆差大幅扩大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le déficit commercial se creuse également dans l'industrie chimique, le secteur des produits agricoles ou encore celui de l'énergie, avec un cours du pétrole au plus haut depuis 10 ans.

- 化工、农产品甚至能源领域逆差也在扩大,油价处于10年来最高水平。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Dans un communiqué conjoint sanctionnant cette session, les deux parties se sont engagées à élargir et à approfondir leur dialogue politique et leur coopération dans les domaines économique, sécuritaire et commercial.

在批准会议联合报中,双方承诺扩大和深化在经济、安全和领域政治对话与合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年2月合集

Confronté à un froid diplomatique en occident, Mohammed Ben Salman entend élargir la coopération avec son principal partenaire commercial, notamment via les nouvelles routes de la soie chinoises. À Pékin, Stéphane Lagarde.

面对西方外交冷淡,穆罕默德·本·萨勒曼打算扩大与他伙伴合作,特别是通过新丝绸之路。在北京,斯蒂芬·拉加德。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Mme Bonino, pour sa part, a déclaré que l'Italie attachait une grande importance à la Chine, qu'elle souhaitait un approfondissement de la coopération entre les deux pays et un élargissement du commerce et des investissements.

博尼诺表示,意大利非常重视中,希望深化两之间合作,扩大和投资。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'approche de " liste négative" sur la gestion des investissements étrangers, qui a été adoptée dans les zones de libre-échange pilotes du pays, doit être élargie à l'ensemble de la Chine au plus tôt, a-t-il souligné.

他强调,中自由试验区已经采用外商投资管理" 负面清单" 方针,应尽早扩大到全中

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Le ministère chinois du Commerce a accordé samedi une grande valeur à la conclusion prochaine des négociations sur l'élargissement de l'Accord sur les technologie de l'information (ATI), un mécanisme de réduction tarifaire de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

商务部周六非常重视即将结束关于扩大《信息技术协定》(ITA)谈判,这是世界组织(WTO)关税削减机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surcorrection, surcostal, surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant, surcoût,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接