Cette requête a été rejetée par le Président du tribunal.
主审法官回了这项动议。
Les appels contre cette décision ont été déclarés irrecevables.
反对这一决定的要求回。
La juridiction de premier degré a rejeté la demande.
初审法回了这一要求。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后提出的上诉回。
En appel, la cour a rejeté l'intégralité de la demande.
对于上诉,法予以完全回。
La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.
须在回30日内提出。
Le Tribunal a rejeté la totalité des demandes du requérant.
法庭完全回人的要求。
La Cour d'appel a rejeté l'argumentation du vendeur.
上诉法回了卖方的观点。
Le Tribunal de première instance avait rejeté cette réclamation.
一审法回了原告的要求。
Sa réclamation devait par conséquent être rejetée.
因此买方的要求须予以回。
Le tribunal de première instance a rejeté la demande du vendeur.
一审法回了卖方的主张。
Le 5 juin 2003, la Chambre d'appel a rejeté le recours.
5日,上诉分庭回了上诉。
Le Ministre a rejeté la demande de contrôle juridictionnel des auteurs.
他回它们对司法复审的。
Les villageois ont demandé au tribunal de rejeter ces demandes.
村民们求法回这些权利要求。
En conséquence, l'acheteur a été débouté de toutes ses demandes.
买方提出的要求于是一概回。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国会回了参的否决。
La Cour avait déjà rejeté cette demande à trois reprises.
该法之前曾三次回这项要求。
Tous les moyens d'appel avancés par M. Krnojelac ont été rejetés.
Krnojelac先生上诉的全部理由均予回。
Le point 188 proposé devrait être rejeté.
提议的议程项目应予以回。
Jusqu'à présent, aucune déduction à ce titre n'a été rejetée.
迄今尚未回任何手续费扣除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prenais toujours la plus mauvaise supposition : mon pourvoi était rejeté.
我总想到最坏的一面,即我的上诉被驳回。
Tous les arguments rejetés en première instance l’ont été une nouvelle fois.
一审被驳回的所有论点再次被驳回。
Ce sont surtout les moins aisés et les primo-accédants qui voient leurs projets retoqués dans ce contexte tendu.
在这种金融紧张的情况下,首济条件较差的人以及首次购房者的贷款申请被驳回。
Le tribunal rejette le reste de la demande.
法院驳回了其余的索赔要求。
Mais cette motion de censure a été rejetée.
但这一谴责动议被驳回。
L'enquête visant Chrysoula Zacharopoulou a été classée sans suite.
针对 Chrysoula Zacharopoulou 的调查被驳回。
Un juge fédéral américain vient de la rejeter.
一位美国联法刚刚驳回了它。
Le Comité international olympique a été désavoué par le Tribunal Arbitral du Sport.
国际奥林匹克委员会已被体育仲裁法院驳回。
Hier, le tribunal avait déjà rejeté une première demande de libération.
昨天,法院已驳回了第一个释放请求。
La justice a rejeté son projet visant à envoyer les demandeurs d'asile au Rwanda.
法院驳回了他将寻求庇护者送往卢旺达的计划。
Mais cette semaine, un juge fédéral américain a rejeté cette plainte.
但本周,一位美国联法驳回了该投诉。
Mais devra encore attendre car le gouvernement a une nouvelle fois été débouté en appel.
但仍需等待,因为政府再次在上诉中被驳回。
La cour suprême des Etats-Unis a rejeté aujourd’hui un appel de la compagnie pétrolière BP.
美国最高法院今天驳回了石油公司BP的上诉。
Des accusations rejetées et qualifiées de manoeuvres politiques, par les avocats de l'ancien président.
指控被前总统的律师驳回,并被描述为政治伎俩。
EL PAIS confirme que le gouvernement étudie l'idée d'un recours en justice pour l'écarter.
EL PAIS 证实,政府正在研究采取法律行动驳回该法案的想法。
La Cour constitutionnelle italienne a rejeté un important recours déposé par l'ex-Premier ministre Silvio Berlusconi.
意大利宪法法院驳回了前总理西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)提出的重大上诉。
La décision du tribunal reste la même dans les grandes lignes : l’appel est rejeté.
法院的裁决大致保持不变:上诉被驳回。
Ce recours de la CGT contre l'interdiction de manifester à proximité de ce site a été rejeté.
CGT 反对禁止在该地点附近举行示威活动的上诉被驳回。
Pour la Birmanie, l'État gambien n'aurait aucun intérêt dans cette affaire et la plainte devrait donc être rejetée.
对缅甸而言,冈比亚国对本案没有兴趣,因此应驳回申诉。
Il a rejeté le recours d'une association qui dénonçait un risque de discrimination et d'atteinte aux droits.
他驳回了一个协会的上诉,该协会谴责存在歧视和侵犯权利的风险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释