Le 22 juin est le soixant-dixième jours de notre séparation.
六月二十二日是我们分开的第七十天。
Le 22 juin est le soixant-dixième jours de notre séparation.
六月二十二日是我们分开的第七十天。
Ces deux approches sont indissociables l'une de l'autre.
这两类权利是无法分开的。
Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.
驻扎营地男女提供分开的设施。
En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.
在瑞典,客运货运的管理是分开的。
Veuillez indiquer si des centres séparés ont maintenant été ouverts.
请说明现在是否已经开设了分开的拘留所。
Il y a toutefois une tendance à séparer le travail de surveillance de l'assistance.
但是,存在着一种将监测与援助分开的倾向。
Ces programmes peuvent être entendus à Oslo sur une autre fréquence (90.1).
相同广播可在奥斯陆通过分开的频率(90.1)收听。
Les contrôles d'identité des voyageurs qui partent et arrivent ont lieu dans des locaux distincts.
对离境抵境旅客的移民检查在分开的检查站进行。
Sa stratégie est principalement axée sur le développement des capacités des femmes.
比如,它们的预算是合在一起的还是各自分开的?
Ces événements ont eu pour conséquence inévitable la constitution de deux administrations distinctes.
上述事态演变的自然后果是出现两个分开的行政当局。
Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.
根据具体情况的不同,这两个要素甚至有可能是分开的。
À Urenco, les responsabilités politiques sont séparées des opérations industrielles et commerciales.
在铀浓缩公司,政治责任与工业商业运作是分开的。
Le développement durable des peuples est indissociable du financement des Objectifs du Millénaire.
各国人民可持续发展与发展目标提供资金是不可分开的。
Rappelons-le, en guise d'avertissement, à tous ceux qui voudraient séparer ces deux notions.
要让这种联系时时提醒警告那些企图将此两者分开的人。
Bien que le Représentant spécial ait rencontré cette délégation, les deux missions étaient clairement distinctes.
虽然特别代表会见了法律代表团,但两个查访团是明确分开的。
En ce sens, ce premier principe est inséparable de l'ensemble des principes qui suivent.
这里要说的是,第一项原则与后面的各项原则是不能分开的。
L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».
它们希望将其改称“分开的”或“专门化的”国际法领域。
La Finlande considère que ces droits ne peuvent être dissociés des droits civils et politiques.
芬兰认,这些权利是无法与公民权利
政治权利分开的。
POURQUOI "séparés" s'écrit-il en un mot, alors que "tous ensemble" s'écrit en deux mots séparés ?
什么“分开”用一个词就可以表达暸,而"在一起"却要用两个分开的词?
Les communautés albanaises et serbes du Kosovo vivent dans une grande mesure de manière séparée.
在很大程度上,科索沃阿族塞族是彼此分开生活的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。