Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.
我们体好, 心情也好。
Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.
我们体好, 心情也好。
Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.
执行主任应享有批准费用少于事先核准限额的合同修改和订单更改的权力。
Enfin, il faut espérer que les projets d'articles finiront par devenir une convention, à l'avenant des articles sur la responsabilité de l'État, sur lesquels ils sont étroitement calqués.
最后,她希望条款草案最终同与其密切相关的国家责任规定一起成为一项公约。
Conformément à un avenant au contrat relatif au styrène, la société ABB Lummus a été chargée par Techcorp d'établir un rapport technique supplémentaire au sujet d'une modification à apporter à l'usine de styrène.
依照对苯乙烯合同的一项修订,ABB LummusTechcorp的聘请,编写一份有关提议对苯乙烯工厂的改动的补充工程报告。
Elle n'a pas fourni de documentation démontrant que les négociations relatives à l'avenant ultérieur avaient toute chance d'aboutir, ni de documentation étayant son affirmation selon laquelle l'exécution des travaux, une fois menée à bien, aurait permis de dégager le bénéfice escompté.
它没有提供文件来证明关于其后的更改合同令的谈判可能会成功地结束,也没有提供文件来证明本来可以成功地完成这一项目并获得所的利润。
Les frais comprennent "les frais de courrier et de télex", "la commission d'ouverture de la lettre de crédit", "la commission de prorogation", "les frais afférents à l'avenant à la lettre de crédit" et "la commission pour augmentation du montant du crédit documentaire".
这些费用包括“函件和电报费用”、“信用证开证手续费”、“延期费用”、“修改信用证费用”和“押汇信用证提高费用”。
Il faut que le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement détermine quelles seraient les conséquences d'éventuelles nouvelles modifications de la stratégie et du travail à effectuer, y compris les avenants aux marchés qu'elles entraîneraient, et qu'il les justifie au moyen des meilleures analyses coûts-avantages possible.
基本建设总计划办公室应查明对项目战略和规模做出任何进一步改动所产生的后果,包括相关的合同修改,并根据现有的最佳成本效益估算,说明改动理由。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。