Mesdames et Messieurs, se félicitent de l'adoption de l'e-mail ou par téléphone, contactez-nous.
欢迎各位朋友通过发电子邮件或电话与我们联系.
Mesdames et Messieurs, se félicitent de l'adoption de l'e-mail ou par téléphone, contactez-nous.
欢迎各位朋友通过发电子邮件或电话与我们联系.
La France est sa patrie d'adoption .
法是他选择寄居的
家。
Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她拒绝在认养文件上做最后签字。
Adoption internationale ISO9001 la certification du système de qualité.
通过了ISO9001际质量体系的认证。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手续实在是太多了!
Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.
我们期待着以协商一致的方式通过项决议草案。
Le Secrétariat recommande l'adoption de cette liste.
秘书处建议个清单。
Nous attendons avec intérêt son adoption par consensus.
我们期待以协商一致方式予以通过。
Cela faciliterait l'adoption de la législation nationale.
将为通过
家立法提供便利。
Nous le recommandons à l'adoption de tous.
我们将它提交给大家通过。
Il appuie également l'adoption du rapport du Bureau.
它也支持通过总务委员会的报告。
Nous nous réjouissons donc de pouvoir soutenir son adoption.
因此,我们对能够支持通过该宣言感到高兴。
La délégation chinoise appuie l'adoption des conclusions convenues.
中代表团支持通过一致同意的结论。
Veuillez préciser les délais concrets proposés pour leur adoption.
请进一步提供颁布些立法的具体时限。
Toutefois, elle ne s'opposera pas à son adoption.
但我们将不对它获得通过。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过一项记实性的报告。
La Commission en recommande l'adoption à l'Assemblée générale.
委员会建议大会通过该决议草案。
Plusieurs ont mis en relief l'adoption des préservatifs féminins.
一些办事处强调使女性避孕套。
Son souci était d'éviter l'adoption de résolutions irréalisables.
突尼斯所关心的是必须避免通过将证明无法加以执行的决议。
Le processus déboucha ultérieurement sur l'adoption de la résolution.
最后,一进程导致了决议的产生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。