Cela suppose que plusieurs grands pays exercent vigoureusement leur ascendant.
这将要求大国发挥强有力的带头作用。
Cela suppose que plusieurs grands pays exercent vigoureusement leur ascendant.
这将要求大国发挥强有力的带头作用。
Selon cette disposition, une femme ne fait pas partie des ascendants de la famille.
按照此项规定,妇女没有家庭血统。
Ce nombre est variable, mais la tendance est ascendante.
该图显示了种不稳定、但正在上升的趋势。
Pension d'ascendants en cas d'accident du travail.
发生职业危险后长辈应得到的养恤金。
La tendance ascendante des infections par le VIH se poursuit.
艾滋病毒感染率继续呈上升趋势。
La famille élargie en ligne ascendante ou descendante est reconnue.
承认大的家庭,既可以向上,也可以向大。
À cet égard, l'approche descendante doit être complétée par une approche ascendante.
在这方面,必须以自而上的方式来补充自上而的方式。
Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.
必须兼顾从到上的做法和从上至的做法。
Pour un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.
些缔约方在90年末明显出现了排放量增加的趋势。
Une autre tendance ascendante est la participation des Taliban au commerce de la drogue.
另上升趋势是塔利班参与毒品贸易。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王或其他国家元首、他们的配偶、父母和子女。
Dorénavant, la redéfinition du rôle de l'État signifie reconstruire l'État, à travers une approche ascendante.
今后,重新界定国家的作用,意味着以种自而上的步骤改造国家。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自而上”的办法也被用于具体减排措施的成本估算。
Cette tendance malsaine ne doit en aucune façon prendre l'ascendant si nous voulons que l'ONU reste viable.
而只要联合国保持活力,这种不健康的倾向就不会占上风。
C'est-à-dire que les hommes sont prédominants aux deux extrêmes alors que les femmes ont pris l'ascendant au milieu.
也就是说男性主导着两极端,而女性上升到中间位置。
Il reste que, dans un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.
但些缔约方在这十年期末明显出现了排放量上升的趋势。
Le portefeuille de projets du FEM est, à bien des égards, constitué selon une démarche ascendante.
在许多方面,环境基金活动都是自而上的。
Dans notre politique urbaine, nous recherchons une approche ascendante en accordant la priorité à la participation locale.
根据我国的城市政策,我们谋求采取项由至上并以地方参与为优先的办法。
Des méthodes descendantes et ascendantes sont utilisées pour estimer les émissions de GES dues aux transports aériens.
评估乘飞机的温室气体排放使用自上至上和自至上的方法。
Il s'agit de pertes résultant du décès du conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré.
C3-死亡索赔是就索赔人的配偶、子女或父母死亡提出的索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。