Vous avez tous représenté vos pays respectifs avec brio.
所有大使都以娴熟技巧代表了自己。
Vous avez tous représenté vos pays respectifs avec brio.
所有大使都以娴熟技巧代表了自己。
Les organisations humanitaires s'acquittent de leurs tâches avec brio et à notre grande satisfaction.
组织开展工作情况是值得钦佩,使我们非常满意。
Je souhaite également féliciter son prédécesseur, M. Srgjan Kerim, d'avoir dirigé avec brio la soixante-deuxième session.
我还愿祝贺他前任斯尔詹·克里姆先生干练地指导了我们第六十二届会议工作。
Nous saisissons cette occasion pour féliciter le Comité d'avoir su s'acquitter avec brio de son mandat.
因此,我们借此机会赞扬委员会高效率地完成它任务。
Informations tirées des données de Centrelink utilisant le logiciel BRIO, année civile 2006.
使用BRIO软件,摘自Centrelink数据,2006日历年。
Monsieur le Président, le Conseil, pendant ce mois très chargé, a la chance d'être dirigé par vous brio.
安理会本月在席先生得力持下开展了重要互动。
Je tiens à rappeler également avec quel brio l'Ouganda a présidé les délibérations de la Commission l'année dernière.
我还要回顾,去年乌干达持本委员会审议工作是多么地干练。
Je félicite également son prédécesseur, Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa, qui a présidé avec brio la soixante et unième session.
此外,我也非常赞赏卸任席哈亚·拉希德·阿勒哈利法成功地持了第六十一届会议。
La présidence de l'UE nous représente avec tant de brio qu'il nous est difficile de trouver des arguments supplémentaires.
欧洲联盟席非常妥善而充分地表达了我们意见,因而我们很难想到有任何东西需要补充。
Je félicite également votre prédécesseur, S. E. M. Jan Kavan, qui a dirigé avec brio la précédente session de l'Assemblée générale.
我也祝贺你前任、扬·卡万先生阁下在大会上届会议期间进行有效领导。
Il s'acquitte avec brio de la mission de bons offices que l'Assemblée générale a confiée au Secrétaire général.
甘巴里大使一直在干练地执行大会授权秘书长斡旋工作。
Et, une nouvelle fois, je félicite la délégation péruvienne de la tâche accomplie avec brio pendant le mois de novembre.
我们再次感谢秘鲁代表团在11月出色地完成其任务。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我代表团十分高兴地看到你干练地持安理会工作。
La délégation burundaise ne doute pas un seul instant que vous conduirez les travaux du Conseil avec votre brio habituel.
布隆迪代表团毫不怀疑你将以你通常才干领导安理会工作。
Des félicitations sont de mise également pour votre prédécesseur, qui a conduit avec brio les travaux du mois dernier au Conseil.
还要向你前任表示祝贺,祝贺他以出色方式持了上月安理会工作。
Permettez-moi également de féliciter votre prédécesseur pour le brio avec lequel il a dirigé les travaux du Conseil le mois dernier.
也请允许我对你前任以出色方法持安理会上个月会务表示赞赏。
Nous souhaitons rendre hommage au Canada, nouveau Président du Processus, qui a su diriger avec brio l'élaboration du projet de résolution.
我们愿向新席加拿大致敬、该在指导该决议草案方面工作得十分出色。
Mes remerciements s'adressent également à Mme Haya Rashed Al-Khalifa qui a présidé avec brio l'Assemblée générale à sa soixante et unième session.
我要特别感谢哈亚·拉希德·阿勒哈利法女士成功持了大会第六十一届会议。
Je ne doute guère que vous saurez vous acquitter de cette tâche relativement difficile avec le brio que l'on vous connaît.
我毫不怀疑,你将以惯有杰出才能执行你困难任务。
Qu'ils trouvent, ici, l'expression de notre gratitude et de notre haute appréciation pour une tâche menée avec grande compétence et brio.
我们要对他们极为出色工作表示感谢和深切赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。