Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是又是作家艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是又是作家艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位给电视观众带来了许多欢乐。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大是从跑龙套起步。
Ce comédien manque de naturel.
这位欠自然。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何得到过如此荣誉。
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏精湛表,影片结局才算差强人意。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统见鬼去吧!”他对喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有。”
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我职业生涯作为一个。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了另一面,静水流深典范”。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装艺人们,正穿过这树林边缘。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻导在他执导电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出机会。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华歌手之外,这场唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表、喜剧及很多舞蹈节目。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上一个个小秀场组成,登台人年龄不等,表内容有唱歌,有跳舞,有表魔术,有表喜剧还有其它艺术类型业余爱好者。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死!吊死红衣主教!”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目却是想让莫里哀当他戏剧老师。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌、和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病折磨,法国米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底Honfleur(法国西北部)寓所里与世长辞。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个谁可以从一个开关作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角导看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎法国男。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名犹太裔美国喜剧米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委会是一个保留分钟,但是却失去小时团体。” 我们决不能变成这样一种委会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。