Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和切合实际的控制。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和切合实际的控制。
Des installations douanières communes faciliteraient le contrôle douanier.
立联合海关施来促进海关控制程序。
Les équipes d'inspection effectuent aussi des contrôles ciblés.
守规情况作队也进行目标明确的检查。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
En Allemagne, une loi régissait le contrôle des précurseurs.
德国根据《前体监测法》对前体监测进行了管理。
Les employés soumis au contrôle devraient être entendus équitablement.
应该公正地听取须接受审查的雇员的意见。
Cela fait longtemps que nous parlons du contrôle national.
对于自主掌握,我们已经谈论一段时间了。
Le fait qu'ils contrôlent le territoire ne compte pas.
他们控制过该领土的事实几乎毫无意义。
Israël a retiré ses troupes de territoires sous contrôle palestinien.
以色列从巴勒斯坦控制的领土撤出了部队。
Elle prévoit un meilleur contrôle des armes et des explosifs.
该法令为更好地在库克群岛管制武器和爆炸物作出了规定。
Il permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
该软件将改善三个方面的内部控制情况。
La situation au Moyen-Orient échappe de toute évidence à tout contrôle.
中东的局势显然已经失去控制。
La Thaïlande a en outre renforcé les contrôles à l'immigration.
而且,泰国还加强了移民安全。
Il était indispensable de ne pas affaiblir le contrôle judiciaire.
关键不应削弱司法监控。
La première phase du programme porte sur le contrôle des marchandises stratégiques.
它首先涉及对战略物资的管制手段。
Cet article donne à la partie contrôlante le plein contrôle des marchandises.
本条规定控制方以完全控制货物。
La Division a renforcé les contrôles pour éviter que ceci se reproduise.
私营部门司已经加强控制,避免在将来出现类似的情况。
Nous n'avons aucune intention d'occuper des territoires sous contrôle palestinien.
我们无意占领巴勒斯坦控制的任何领土;我们的目的拔除那里的恐怖主义网络。
Il ne préconise pas de contrôles sur la propriété privée des armes.
它根本没有呼吁控制私人拥有武器。
Le FNUAP a instauré des procédures pour renforcer le contrôle des opérations.
人口基金立了加强业务控制的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。