La Cour suprême a néanmoins débouté les auteurs.
然而,最高法院还是驳提交
诉。
La Cour suprême a néanmoins débouté les auteurs.
然而,最高法院还是驳提交
诉。
La Cour d'appel du Nouveau-Brunswick l'a débouté de son recours.
新不伦瑞上诉法院驳
上诉。
Plusieurs mesures ont été prises pour faire face aux demandeurs d'asile déboutés.
政府已经采取几项措施处置避难请求被拒绝。
4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.
4 Deolall先生曾经就定罪提出上诉,但被驳
。
Parmi eux, 22 avaient saisi la justice mais avaient été déboutés par la Haute Cour.
其中22投诉法院并在高等法院败诉。
Le Tribunal a rejeté sa requête et la Cour d'appel d'Aix-en-Provence l'a débouté.
普罗旺斯地区艾斯法庭也驳
上诉。
Au total 12 981 personnes ont obtenu une réponse favorable et 9 387 ont été déboutées.
共有12,981得到肯定
裁决,有9,387
请被否定。
La Cour suprême a débouté le requérant.
最高法院驳这一
请。
En revanche, la Cour d'appel a débouté la société Pelliculest.
另一方面,上诉法院驳Pelliculest公司
索赔要求。
Il a été débouté en première instance et en appel (cassation).
败诉,而撤销原判
上诉亦败诉 。
Le demandeur débouté dispose de 30 jours pour partir de son plein gré.
收到这种通知当事
应在30天内自动离开加拿大。
En conséquence, la Cour a statué en faveur du défendeur et a débouté le demandeur.
因此,上诉法院作出有利于被告、驳
原告诉求
裁决。
Tout d'abord, cela n'aurait pas pour effet d'inciter tous les demandeurs d'asile déboutés à saisir le Comité.
首先,这不会导致所有请未获益
寻求庇护者向委员会提出
诉。
4 L'auteur affirme qu'il sera probablement emprisonné s'il est renvoyé au Bangladesh, en tant que demandeur d'asile débouté.
4 提交称,
请庇护未成,如果
到孟加拉国有可能受监禁。
Le Oberlandesgericht Hamm a estimé que la clause compromissoire s'imposait au demandeur et a débouté celui-ci.
哈姆高等州法院驳这一要求,认定仲裁条款对
诉
有约束力。
Le Tribunal a transmis d'office l'affaire au Tribunal de première instance de Riga, qui a débouté l'auteur de sa demande le 25 février 1997.
中央区法院将此案当然地转给里加巡
法院。
L'auteur a été débouté de l'appel qu'il avait formé contre cette décision par le Conseil d'État.
对这项判决
上诉被国务委员会驳
。
Le tribunal a débouté le requérant pour les motifs religieux et juridiques énumérés dans la décision judiciaire.
法院根据裁决中所依据宗教和法律理由驳
请。
Ainsi, selon l'employeur et le tribunal qui statue, un fonctionnaire peut avoir gain de cause ou être débouté.
结果是,同样案件结果可能有利于某一工作
员而不利于另一工作
员,取决于雇主和判案法庭是谁。
Le tribunal peut débouter la demandeuse si l'employeur a des raisons concrètes de refuser son consentir à l'accord demandé.
如果雇主以事实为理由拒绝同意安排雇员从事非全日工作,法庭应驳雇主
此做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。