Cela offrira aux parents un dégrèvement total de 460 millions d'euros.
因此将总共为父母提供4.6亿欧元的救济。
Cela offrira aux parents un dégrèvement total de 460 millions d'euros.
因此将总共为父母提供4.6亿欧元的救济。
De plus, elle impliquerait un dégrèvement insuffisant pour les États Membres à faible revenu.
他们认为,这种办法将无法为低人均入的会员国提供足够的宽减额。
On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.
下一步是进行低人均入调整。
Le seuil de dégrèvement ne doit pas être modifié.
调整的起始点应维持其现有水平。
Le Comité a constaté que plusieurs pays à revenu élevé ou moyen bénéficiaient de ce dégrèvement.
委员会注意到,一些入较高国家和中等入国家从债务负担调整中。
Deux États seulement en avaient profité selon le barème actuel, États qui bénéficiaient déjà d'autres dégrèvements.
上限在现行比额表中仅使两个会员国,这些国家已从其他调整中。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
低人均入调整数是按梯度确定的。
On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant à chaque barème initial.
下一步是对每个机算比额表进行低人均入调整。
La Malaisie a également fourni de très généreux dégrèvements fiscaux et tarifaires, et a créé des zones industrielles spéciales subventionnées.
马来西亚也实行非常慷慨的税和关税免除期待遇,并设立了由政府补和协调的特别工业区。
En outre, elle ne fait guère de distinctions entre les pays en développement, auxquels elle applique un dégrèvement forfaitaire.
且它对发展中国家不加区别,以统一比率提供优惠。
Aux États-Unis, les femmes ont bénéficié de dégrèvements fiscaux permettant aux propriétaires de petits commerces de réinvestir leurs bénéfices.
在美利坚合众国,妇女从减税中,使得小企业主可以保留,将其用于再投资和扩展业务。
Cette moyenne était comparée avec le RNB par habitant de chaque État Membre après dégrèvement au titre de l'endettement.
该门槛值要同每个国家的债务调整后人均国民总入进行比较。
Les membres du Comité ont exprimé des opinions divergentes sur le dégrèvement au titre de l'endettement.
委员会成员对债务负担调整问题持不同意见。
Des pourcentages de dégrèvement sont accordés aux gouvernements hôtes en fonction de la situation économique du pays.
根据各国的经济状况, 向东道国政府分配免除该义务的百分比。
Depuis 20 ans, on applique la formule de dégrèvement pour endettement pour établir les barèmes de quotes-parts.
在计算连贯的会费分摊比额表时使用债务宽减公式的做法已有二十年的历史。
Ce dégrèvement implique un double comptage puisque les versements d'intérêts sur la dette sont déjà déduits du PNB.
由于已从国产总值中减去了支付的债务利息,这一调整是一种重复。
Un ensemble coordonné d'incitations et de dégrèvements fiscaux a été introduit pour attirer la participation du secteur privé.
已经通过了一揽子奖励和减让措施来吸引私营部门的参与。
Cependant, ces versements ne seraient pas déductibles puisqu'ils ne satisfaisaient pas aux conditions nécessaires pour les dégrèvements fiscaux.
但是,此种付款是不能减税的,因为它们不符合减税的条件。
Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, ces pays devaient alors absorber une partie de son coût.
这些国家非但不能从调整中,且还必须分担由此引起的费用。
Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, de tels pays devaient alors absorber une partie de son coût.
这类国家非但不能从调整中获,反要为此分担费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。