De plus, elle impliquerait un dégrèvement insuffisant pour les États Membres à faible revenu.
他们认为,这种办法将无法为低人均收入的会员足够的宽减额。
De plus, elle impliquerait un dégrèvement insuffisant pour les États Membres à faible revenu.
他们认为,这种办法将无法为低人均收入的会员足够的宽减额。
On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.
下一步是进行低人均收入调整。
Le seuil de dégrèvement ne doit pas être modifié.
调整的起始点应维持其现有平。
Cela offrira aux parents un dégrèvement total de 460 millions d'euros.
因此将总共为父母4.6亿欧元的救济。
Le Comité a constaté que plusieurs pays à revenu élevé ou moyen bénéficiaient de ce dégrèvement.
委员会注意到,一些收入较高家
收入
家从债务负担调整
受益。
Deux États seulement en avaient profité selon le barème actuel, États qui bénéficiaient déjà d'autres dégrèvements.
上限在现行比额表仅使两个会员
受益,而这些
家已从其他调整
受益。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
低人均收入调整数是按梯度确定的。
On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant à chaque barème initial.
下一步是对每个机算比额表进行低人均收入调整。
La Malaisie a également fourni de très généreux dégrèvements fiscaux et tarifaires, et a créé des zones industrielles spéciales subventionnées.
马来西亚也实行非常慷慨的税收关税免除期待遇,并设立了由政府补
协调的特别工业区。
Aux États-Unis, les femmes ont bénéficié de dégrèvements fiscaux permettant aux propriétaires de petits commerces de réinvestir leurs bénéfices.
在美利坚合众,妇女从减税
受益,使得小企业主可以保留收益,将其用于再投资
扩展业务。
Cette moyenne était comparée avec le RNB par habitant de chaque État Membre après dégrèvement au titre de l'endettement.
该门槛值要同每个家的债务调整后人均
民总收入进行比较。
Les membres du Comité ont exprimé des opinions divergentes sur le dégrèvement au titre de l'endettement.
委员会成员对债务负担调整问题持不同意见。
Depuis 20 ans, on applique la formule de dégrèvement pour endettement pour établir les barèmes de quotes-parts.
在计算连贯的会费分摊比额表时使用债务宽减公式的做法已有二十年的历史。
Des pourcentages de dégrèvement sont accordés aux gouvernements hôtes en fonction de la situation économique du pays.
根据各的经济状况, 向东道
政府分配免除该义务的百分比。
Un ensemble coordonné d'incitations et de dégrèvements fiscaux a été introduit pour attirer la participation du secteur privé.
已经通过了一揽子奖励减让措施来吸引私营部门的参与。
Ce dégrèvement implique un double comptage puisque les versements d'intérêts sur la dette sont déjà déduits du PNB.
由于已从产总值
减去了支付的债务利息,这一调整是一种重复。
Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, ces pays devaient alors absorber une partie de son coût.
这些家非但不能从调整
受益,而且还必须分担由此引起的费用。
Cependant, ces versements ne seraient pas déductibles puisqu'ils ne satisfaisaient pas aux conditions nécessaires pour les dégrèvements fiscaux.
但是,此种付款是不能减税的,因为它们不符合减税的条件。
En outre, elle ne fait guère de distinctions entre les pays en développement, auxquels elle applique un dégrèvement forfaitaire.
而且它对发展家不加区别,以统一比率
优惠。
Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, de tels pays devaient alors absorber une partie de son coût.
这类家非但不能从调整
获益,反而要为此分担费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。