Elle réclame une indemnité correspondant aux frais de remise en état.
民航总局索赔修复有关损坏的费用。
Elle réclame une indemnité correspondant aux frais de remise en état.
民航总局索赔修复有关损坏的费用。
Pour les îlots restants, 15 % de remise en végétation suffiront.
对其余的岛屿进行15%的重新植被即可以了。
Les normes fondamentales de notre civilisation ont été remises en question.
我们文明社会的基本规范受到破坏。
Elle assume, en outre, toutes les mesures de remise en état».
此外,还要承担所有的治理费用”。
Aucun changement n'est à signaler depuis la remise du précédent rapport.
自提交告以来,没有发生任何变化。
Il espère que la liste sera remise à jour pour les inclure.
他希望更新文件清单以纳入这些工作文件。
Une copie de ce document a été remise à Federico Tinoco Carmona.
他在同一项行动中向Federico Tinoco Carmona先生递交了一份告副本。
Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.
澄清了可以拒绝引渡请求的理由。
L'élaboration des plans des travaux de remise en état se poursuit.
目前正在编制修复工程的施工计划。
La validité de certains mécanismes multilatéraux de vérification a été remise en question.
某些多边核查机制的有效性令人产生疑。
S'il y a délit, les personnes concernées sont remises aux autorités judiciaires.
如果涉及到刑事行为,有关个人将被移交给法律主管部门。
Pour l'instant, 11 ont été remises en état et sont totalement opérationnelles.
目前,有11个发电站已修好,正在运作。
Le Koweït propose également un programme de remise en végétation des zones traitées.
科威特还建议对处理过的区域实行重新植被计划。
Une piste (Oum Dreyga) a été remise en fonction au mois d'août.
有一个简易机场(乌姆德雷加)已经在8月份恢复运作。
Toutes les armes de guerre ont été remises et le taux a atteint 100%.
所有军用武器都已交,交率达100%。
S'agissant de la remise en état, les bassins se divisent en deux catégories.
为了补救的目的,将井坑分成两类。
Les travaux de remise en état se sont poursuivis à l'hôpital de Gali.
加利医院的装修工作继续进行。
Brückner n'a pas expliqué la nature des travaux de remise en état effectués.
Brückner没有解释补救工作的性质。
En mars, elle a achevé la remise en état de l'hôpital de Gali.
份,观察团完成了加利医院的翻修工程。
Seules 687 armes ont été remises par les 2 872 éléments PARECO identifiés.
872名已被查明的刚果爱国抵抗联盟士兵,只交出了687件武器。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。