Il a fait cela de propos délibéré.
他做这件事存心。
être délibéré: intentionnel, volontaire, voulu,
être délibéré: involontaire, spontané,
Il a fait cela de propos délibéré.
他做这件事存心。
Le jugement a été mis en délibéré.
审判分庭现正在审理过程之中。
Le non-respect peut être délibéré ou non délibéré.
不遵守行为疏忽所致,也蓄意而为。
Elle a enfin entamé son délibéré dans cette affaire.
最后,它已开始关于该案件审议。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定视为故意含糊例子。
La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.
战争和大规模暴力行为往往蓄意决定造成。
Deux affaires sont en délibéré devant la Chambre de première instance I.
第一审判分庭正在为两个案子进行判决前讨论。
La décision de la Formation de renvoi a été mise en délibéré.
移案法官正在审议移案申请。
La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.
战争和大规模暴力往往产生于有意作出决定。
Son intention est très délibérée.
他意图很坚定。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不意外疏忽,而故意安排。
Le délibéré du Tribunal d'appel est confidentiel.
四、上诉法庭评议记录应保密。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
他们出于危急情况逃离,而不自愿逃离。
Le Gouvernement soudanais a pris ce risque délibéré.
苏丹府自愿选择了这一风险。
Une maladie délibérée est un danger réel et présent.
蓄意传播疾病确实存在危险。
Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。
La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.
委员会举行了闭门会议审议报告。
La confiance se bâtit par un travail patient et délibéré.
信心建立在耐心和认真工作之上。
Les neuf affaires sont toutes, à ce jour, en délibéré.
所有九起案件目前正在审议当中。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
应当有意和有目地让各位部长参与进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。