Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.
装裱、揭裱古旧字画,招收学员。
Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.
装裱、揭裱古旧字画,招收学员。
Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.
画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。
Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.
仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。
Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.
我们不应当抵这样做;我们应当加管理。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.
◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤框架的要素。
Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.
由教育部批准有关用国际通用语言进行教学的法律规定。
L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.
在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。
La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».
法院甚至仔细审查了“et notamment”一字之前之后的逗号。
Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.
在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。
J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.
我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。
Une migration encadrée est un phénomène important.
有管理的移徙是一种重要的现象。
Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.
对志愿人员这一宝贵资源进行管理。
25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.
4 大会为本方案的执行工作提供指导。
La société civile est encore fragile et doit être encadrée.
民间社会仍然较弱,需要继续予指导。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。
Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.
一切形式的克隆都必须依国家立法管理。
Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.
必须对自由化加调节和控,才能最不发达国家获益。
Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.
欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其用不可受于预先确定的标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。