Les personnes interrogées ont néanmoins enregistré l'entretien.
但被约谈者都对约谈做了录音。
Les personnes interrogées ont néanmoins enregistré l'entretien.
但被约谈者都对约谈做了录音。
On convoque actuellement les participants potentiels à des entretiens.
目前正在面试可能参加委员会工作人。
Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.
在这两面谈期间,律师均可在场。
Nous avons l'intention de demander bientôt de tels entretiens.
我们准备不久之后要求在国外进行约谈。
Personnellement, j'ai eu plusieurs entretiens intéressants avec ce Comité spécial.
我个人则同特设委员会举行了一些非常有益会晤。
Les experts ont eu de nombreux entretiens avec la Commission Porter.
专家组成员与波特委员会经常举行讨论。
Ils ont eu aussi des entretiens avec des victimes présumées de torture.
也会见了据称是酷刑受害者人。
Des préparatifs sont en cours pour conduire des entretiens à l'étranger.
现正在为在国外进行约谈做准备。
Les enfants ont droit à voir leur entretien assuré par leurs parents.
子女享有受其父母赡权利。
Les bénéficiaires doivent subir un entretien pour avoir droit à cette allocation.
准获益人必须通过一面谈获得这一资格。
L'égalité de droits vaut aussi pour l'entretien de leurs enfants.
配偶平等权利适用于对子女照料。
Des demandes spécifiques ont été présentées lors de cet entretien hier.
在昨天会议上提出了具体要求。
Par le passé, de nombreuses informations précieuses ont été obtenues grâce aux entretiens.
过去,许多有价值信息来自约谈。
Or les résultats ainsi obtenus sont plus mitigés que ceux ressortant des entretiens.
这比访问提供情况要更为复杂。
Dans les cas de divorce, il importe d'assurer l'entretien des enfants.
如若离婚,保障对子女抚是个重要问题。
Le Groupe a mené en tout plus de 1 000 entretiens.
总来说,专家团举行了1 000以上面谈。
Les batteries humides usagées sont produites en assurant l'entretien d'une voiture.
进行汽车维修时,总会产生废蓄电池。
L'AIEA a continué ses entretiens avec les membres clefs du personnel iraquien.
原子能机构继续约谈伊拉克关键人物。
Elle continue de participer activement aux entretiens concernant le secteur de la justice.
科索沃特派团仍然坚定地参加司法部门讨论。
Un seul sous-traitant assure actuellement l'entretien et la réparation de ce matériel.
目前,这些设备由1名承包进行保和修理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。