À tous ceux-là s'adressent mon estime et mes remerciements.
我谨感谢并赞扬所有那些这样说的人。
À tous ceux-là s'adressent mon estime et mes remerciements.
我谨感谢并赞扬所有那些这样说的人。
Le Groupe de travail et son Président très compétent méritent notre haute estime.
该工作组及其非常能干的主席应该得到我们的高度赞赏。
Cette aide vise en outre à fomenter l'estime de soi chez les femmes.
此外,还努力通过这些支持措施来增强妇女的自尊心。
Ils sont plus probables si les États estiment qu'ils peuvent en tirer profit.
如果一些国家认为它们可以从冲突中获利,那么冲突就更有可能爆发。
La police sierra-léonaise n'a pas encore confirmé l'effectif dont elle estime avoir besoin.
塞拉利尚未确认其估计需求。
Faute de preuves, le Comité estime que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
根据这种证据的缺乏,小组认定该索赔不可赔偿。
Mais cela ne signifie pas pour autant qu'ils s'estiment en fin de carrière.
但这并不意味着他们认为自己的职业生涯到头了。
Qui contribuent au renforcement de l'estime de soi des femmes et de leur autonomisation.
帮助强化妇女的赋权和自尊。
La jurisprudence de la Cour montre qu'elle s'estime compétente pour superviser l'application de ses arrêts.
法院的判例法显示,法院认为它自身就有能力来负责监督其判决的强制执行。
Le Botswana partage l'avis de ceux qui estiment que l'Article 19 a besoin d'être renforcé.
博茨瓦纳代表团同意那些认为需加强《宪章》第十九条的代表团的意见。
Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.
我敬他和他了不起的努力,这是全体安道尔人的心声。
Ma délégation estime opportunes certaines des mesures proposées.
我国代表团认为,提议的若干措施十分及时。
Il estime donc que la requête est recevable.
因此,委员会认为来文可予受理。
On estime que 850 kilomètres carrés sont affectés.
估计有850平方公里的地区受到影响。
Sa délégation estime que ces références étaient intempestives.
印度代表团认为这一引述是不适当的。
Le Comité estime que ces coûts sont raisonnables.
专员小组认为这些费用是合理的。
Le Comité estime que cette recommandation demeure valide.
审计委员会继续认为这项建议是有效的。
Elle estime que ce problème doit être combattu efficacement.
委员会认为,必须有效解决这一问题。
Kiribati estime que l'on doit éliminer le terrorisme.
基里巴斯支持必须消灭恐怖主义的概念。
On estime qu'environ dix femmes sont séropositives.
估计约有10名妇女感染了艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。