Quyang est le fameux "sculpture ville," a une longue histoire, l'art grotesque.
曲阳是闻名中外“雕刻之乡”,历史悠久,技艺绝伦。
Quyang est le fameux "sculpture ville," a une longue histoire, l'art grotesque.
曲阳是闻名中外“雕刻之乡”,历史悠久,技艺绝伦。
Il est d'un grotesque achevé.
他可笑到了无以复加地步。
Nous devons réduire la différence grotesque entre les qualités de vie des personnes.
我减少人生活质量之间奇怪差异。
Cet assassinat est une violation grotesque du droit international et, à l'évidence, ne répond pas aux aspirations des Palestiniens et des Israéliens.
如同以往所有这类行动一样,这次暗杀粗暴违反了国际法,显然不符合巴勒斯坦人或以色列人愿望。
D'après le Bureau, tant les inégalités de revenu que les inégalités de niveau de vie à l'échelle planétaire atteignent des proportions grotesques.
人类发展报告处认为,“全球不均现象”和全球“生活水平”差距已到了诞地步。
En outre, nous avons tous entendu et devons déplorer les remarques insultantes et grotesques faites par le Président Ahmadinejad mardi à l'Assemblée générale.
此外,我都听到,并且谴责艾哈迈迪-内贾德总统周二在大会上所发表极具攻击性言论。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我揭穿恐怖分子神秘性,剥下他满嘴谎言宣传面具,使人看清他所声称斗争或事业谬性。
Il est grotesque qu'une ressource qui devrait servir de fondation pour le développement national soit utilisée contre le peuple même qui devrait en bénéficier.
这地表明,有人正在用这一本应作为国家发展基石资源对付应从中受益人民。
Nous ne pouvons que rejeter les déclarations du représentant israélien, qui sont réellement grotesques.
我只能不理睬以色列代表十分可笑发言。
En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.
正如前文所言, 1968 年,菲雷诺为我奉献了他诗集《圣容》。这是一部充满讥刺诗集,其中大半篇幅用于描写一些诞景象。
Le chiffre grotesque de 70 000 avancé dans le rapport semble avoir été établi à partir des déclarations de quelque 25 déserteurs dont la crédibilité est douteuse.
报告听信约25个用心不良逃兵言论,谬地提出有70 000儿童兵。
Ces images grotesques nous bouleversent tous, mais elles constituent également un aspect bien réel de la manière dont les enfants sont menacés et touchés par le terrorisme palestinien.
这些怪异现象使我所有人不寒而栗,但是,它也是儿童受到巴勒斯坦恐怖主义极其严重威胁和伤害一个真实方面。
Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.
我面相都是够丑了,可以指望选出一个最拔尖怪相来。”
Depuis le début de l'année, les États-Unis font courir une rumeur grotesque selon laquelle la RPDC aurait « détourné les fonds des programmes du PNUD », afin de ternir son image à l'étranger.
美国早在年初就散布其毫无根据谣言,指称朝鲜“挪用开发署方案经费”,其目是破坏朝鲜外部形象。
Monsieur le Président, les interférences grotesques et malveillantes des ennemis de mon pays dans ce qui devrait être une enquête menée de façon professionnelle par le Groupe d'experts continuent à ce jour.
主席先生,小组进行调查本应是专业调查,但我国敌人地恶意干涉小组调查行为一直持续到今天。
J'ai du mal à croire que je suis au Conseil de sécurité, l'enceinte de la légitimité internationale, et que j'entends ces mensonges et ces propos qui dénaturent la vérité, voire des déclarations grotesques.
当我听到这些诬蔑之词、谎言、曲解和发言,我简直不能相信我是坐在具有国际合法性安全理事会内,坐在执行国际法机构内。
Le projet de résolution qui nous est présenté aujourd'hui est grotesque, d'autant qu'il prétend solliciter des conseils de la Cour internationale de Justice pour des questions sur lesquelles l'Assemblée générale s'est déjà prononcée.
今天所提建议草案厚颜无耻,突出表现在建议草案假装是向国际法院征求对大会在反应中已经作出裁决那些问题指导意见。
L'allégation grotesque faisant état de la présence de 70 000 enfants soldats dans notre armée est le résultat des déclarations de quelque 20 insurgés et déserteurs à la crédibilité douteuse réfugiés dans un pays voisin.
有人说我招募了7万名儿童兵,这种谬指控来源于对一个邻国境内约20名反叛分子和很可疑逃兵约谈。
Blâmer uniquement Israël pour les récents événements et pour les dommages infligés au processus de paix est une déformation grotesque de la réalité et un mépris flagrant pour l'inclination réelle d'Israël à progresser vers un accord.
将最近事件及破坏和平进程责任完全归于以色列,是对目前清楚现实奇怪扭曲,公然无视以色列长期准备推进达成一项协议。
Ce sont des pratiques grotesques - en fait, éculées - qui visent à détourner l'attention de la communauté internationale des politiques criminelles, des pratiques ignobles et des atrocités imputables au régime israélien en Palestine et ailleurs dans la région.
这些指控只不过是谬和实际上故伎重施做法,是为了转引国际社会对以色列政权在巴勒斯坦和其他区域罪恶政策和可恶行径和暴行注意力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。