Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Il a honte de ne pas savoir nager.
他()不会游泳而感到羞。
Il a honte de ce qu'il a fait.
他干事感到羞愧。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣犯罪行,我们深感愧疚和遗憾。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道了这件糗事,那该有多囧啊。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯缩回脑袋时你们可以听到大头针落地声音。
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国文盲率过去一直高得令人羞愧。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种之中?
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“了忘却我羞愧。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认这种做法是人类。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这个世纪。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民痛苦令世界蒙羞。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收这些他妈犹太人包裹你就不感到羞吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现在无地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。