Le Secrétariat en a informé le Conseil.
秘书处向安理简报了这一情况。
Le Secrétariat en a informé le Conseil.
秘书处向安理简报了这一情况。
Un juriste les a informés que cela était possible.
一位律师告诉他们可以使用。
Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.
应该向选举人充分介绍这些保障。
Dans ce domaine aussi, les États Membres doivent être convenablement informés.
在这方面,也应向员国提供适当信息。
Sa famille doit être obligatoirement informée du lieu de son incarcération.
囚犯家人必须被告知他们在押地点。
Les États Parties tiennent le Conseil exécutif informé des mesures prises.
有关缔约国应将采取行随时告知执行理。
Le Conseil a été informé des délibérations du Groupe de travail.
向董简要介绍了工作组讨论情况。
L'État partie en est informé quand la demande lui est faite.
在传达时缔约国得到这样通知。
Leurs coordonnateurs nationaux ont été informés à l'avance de l'invitation.
国家联络中心将先收到关于这一邀请通知。
Manière dont le grand public est informé du budget de l'État.
● 说明政府向一般公众公布其预算方式。
Le colonel P. a immédiatement informé le commissaire des allégations du requérant.
P上校立即将申诉人投诉报告给警察局长。
Mon Représentant spécial en a informé les Gouvernements algérien et mauritanien en avril.
我特别代表于4月份向阿尔及利亚和毛里塔尼亚两国政府通报了这一新情况。
Le Comité souhaiterait être tenu informé du déroulement des travaux dans ce domaine.
反恐委员希望看到一份关于这方面进度报告。
Le Bureau devrait tenir les membres de la Commission informés sur ce point.
主席团应向委员提供这方面定期进度报告。
Le Conseil de sécurité prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé.
安全理请秘书长随时向安理通报情况。
Les participants ont été informés des avantages des systèmes de renforcement du GPS.
有与者在这期讲习班上简要介绍了全球定位系统扩增系统及其好处。
Les Inspecteurs ont été informés que ces pratiques ont à présent cessé.
检查专员获悉,这些做法现终止。
Il espère qu'elles seront informées de ce qui est derrière la proposition.
他希望,将让一些代表团了解提议后面原因。
La manière dont le grand public est informé du budget de l'État.
● 说明政府向一般公众公布其预算方式。
Mon Représentant spécial a tenu le Président Kabbah informé du déroulement du processus.
我特别代表不断向卡巴总统通报制订计划情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。