Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持好。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生地在某种程度上仍好无损。
Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.
已申报弹头和98%导弹发动机仍销毁。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
我们将昂首挺胸地、在保持我国领土整和维护我国主权前提下加入欧洲联盟。
Il ne restait presque rien d'intact.
几乎没有留下任何好东西。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
我们同美国团结是牢不可破。
Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.
因此,我们设想,目前结构将得到保持。
Le colis est intact.
包裹好无损。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程各项目标仍然。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在理由在今天与61年前一样有效。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找不到相互可以接受解决办法,工作人员申诉权也不受影响。
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效短处是爆弹药依然好无损。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我们继续辛勤努力以保持这一了不起纪录。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶开封此类分离物。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接到通知马上开始认真工作能力是有,没有受到损害。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫动,日益坚硬。
Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.
他享有全国合法性、政治领导地位和国际人望是丝毫无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。