Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚威胁时候就会变得巨大。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚威胁时候就会变得巨大。
Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整个洛谢尔城着被侵犯威胁。
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋被污染所威胁。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开除他。
Des journalistes sont constamment menacés par ses agents.
记者不断局工作人员威胁。
Des millions d'Africains sont aujourd'hui menacés de famine.
如今,数百万非洲人面临饥谨威胁。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制人威胁和虐待。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种种群了威胁。
Des enseignants ont été menacés, attaqués et parfois même tués.
教师遭威胁、攻击,甚至被杀害。
Leur vie, leur santé et leur bien-être sont gravement menacés.
他们生命、健康和福祉严重威胁。
Le processus entier de consultation et de coopération est maintenant menacé.
现整个磋商与合作进程威胁。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复希望都不断无法无天状态威胁。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民众生计立刻威胁。
Selon Reporters sans frontières, les journalistes sont menacés directement et physiquement.
无国界记者组织说,哥伦比亚工作记者了直接人身威胁。
Chacun a pu constater que le processus de paix était menacé.
人人都看和平进程威胁。
Les droits fonciers de ces derniers et l'environnement étaient particulièrement menacés.
土地权利和环境尤其威胁。
Mais nous n'avons pas encore de Livre rouge des peuples menacés.
但是,我们尚未设立一个民族红皮书。
Pendant tout ce temps, des protestataires ont menacé la vie des voyageurs.
此次为期一天事件中,旅行者生命也暴徒威胁。
Le monde continue d'être menacé par des armes de destruction massive.
世界仍然大规模毁灭性武器威胁。
Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont directement menacés par cette infraction.
此类罪行对社会关系构成威胁,而这类社会关系是建立公共安全基础上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。