Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划遭到强烈反。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划遭到强烈反。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
看法遭到了强烈反。
On emploie ce mot par opposition à tel autre.
人们用这个词与另一个词比。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划遭到了有关人员强烈反。
Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.
应当直截了当让知道您持反意见。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于一个立体制,而更多是关于进攻性战略。
Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".
特别是法国工业部部长贝松被反党指责其通讯部太过“宽松”。
Ensuite elle subit une forte opposition.
然后它遭受巨大阻力。
L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.
右派反党这次参加选举。
Cette suggestion a rencontré une vive opposition.
与会者表示强烈反这一建议。
Cette suggestion a, toutefois, suscité une forte opposition.
但是,与会者普遍反这一建议。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管遭到多方面反,决心仍然是坚定。
L'idée de les maintenir suscite une opposition considérable.
保留这两条中任何一条都存在着强烈反意见。
Le « génocide » a été inclus sans opposition.
“灭绝种族罪”被包括在内,没有人反。
Personne n'aime l'opposition, personne n'aime les critiques.
没有人喜欢遇到反,没有人喜欢批评。
Cette disposition n'a rencontré aucune opposition dans la population.
这项规定没有遭到公众反。
Il a appelé à un "bicamérisme rénové dans lequel l'opposition sera respectée".
同时,呼吁法国两院制进行革新,使其能更尊重反党权利。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
希望组建一个国民联合政府,但目前此打算遭到保守反派领袖拒绝。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同立性格。
Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.
古巴再次重申,它立场是反恐怖主义和反战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。