Et de personnalisation basée sur les exigences du client.
并可根据户要求定制生产。
Et de personnalisation basée sur les exigences du client.
并可根据户要求定制生产。
Et à accepter le genre de personnalisation, le traitement des matériaux.
并接受来样定制,来料加工。
Qualité, la variété et de personnalisation basée sur la demande du client.
品质优良,种类众多,并可根据户需求定制。
Et les clients peuvent demander un produit de conception et de personnalisation.
可依户及产品的要求进行特别的设计和定制。
Produits qui offrent une variété d'options de personnalisation, afin de bienvenue à plus!
产品提供丰富多样的定制选择,迎垂询定购!
Bienvenue amis de tous les milieux de vie des enquêtes, de nature et de personnalisation.
迎各界朋友来电查询,及来样定制。
Ce changement d'optique devrait ouvrir la voie à une plus grande personnalisation des soins.
估计这种重点的改变将为提供专门医护铺平道路。
De fournir aux clients avec le type de personnalisation, de l'analyze de l'essai, l'épreuvage services.
为顾提供来样定制,析测试,打样服务。
De nombreuses possibilités de personnalisation sont offertes aux utilisateurs.
用户可从任何特定的表格链接到其它表格。
Le montant est largement fonction du degré de personnalisation du programme et de la gamme des services dispensés.
这种费用的多少在很大程度上取决于方案个人化程度和提供的服务范围。
Principalement la gestion de la personnalisation de masse, selon les exigences spécifiques des clients pour obtenir un service personnalisé conçu.
经营方式批量定制为主,可户的具体要求进行个性化设计订做。
A l'instar du CCQAB, ils sont persuadés qu'un moyen sûr d'y parvenir consiste à éviter une personnalisation excessive du progiciel.
在这方面,他们同意咨询委员会的意见,即有必要将ERP软件的户化限制在最低限度,确保成本效益。
À cet égard, elle aimerait connaître les progrès éventuellement réalisés en matière de personnalisation des droits à la sécurité sociale.
在这方面,她想了解在社会保障福利的个人化方面是否已取得任何进展。
Avec la féroce concurrence sur le marché, je suis dans la vente pour la personnalisation d'une variété de produits de laine.
随着市场竞争的激烈,我公司在销售的同时为户定制各种毛纺织品。
Sincères remerciements à l'appui des anciens et des nouveaux amis, comme toujours, bienvenue intérieur et à l'étranger demande, à type de personnalisation.
真诚感谢新老朋友一如继往的支持,迎国内外商来电联系,来样定制。
Le mouvement des passeports vierges est contrôlé à chaque phase de la fabrication, depuis la personnalisation jusqu'à la remise du document au titulaire.
从印制姓名到交付持有人,空白护照文件制作的每一个阶段都受到控制。
Pour choisir le nouveau logiciel, il importe de tenir compte du caractère particulier du Secrétariat, en tant qu'organisation internationale, et d'intégrer les coûts de personnalisation.
在选择新的软件时,必须考虑到秘书处作为一个国际组织的性质,并考虑到户化的成本。
Les inspecteurs se félicitent de cette initiative et tiennent aussi à souligner que le processus de personnalisation nécessite plus d'efforts que le choix du système proprement dit.
检查专员迎这项举措,并且还着重指出,户定制程序比选择系统本身需要付出的努力更大。
Elle est en faveur d'une approche centralisée pour la gestion des initiatives et opérations TIC et souligne que la personnalisation du progiciel de gestion intégré doit être minimale.
欧盟赞成对信息和通信技术举措和业务的管理采取集中办法,并强调ERP软件的户化必须保持在最低限度。
Le Comité consultatif note que les coûts du progiciel, de la personnalisation et des services d'intégration ne seront connus qu'après l'achèvement de la phase de remaniement des processus de gestion.
咨询委员会指出,软件、户化和集成服务的成本只有在业务流程再设计阶段完成后才能知道。
声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。