C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.
那是因为她想做流产的时候已经太迟。
C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.
那是因为她想做流产的时候已经太迟。
Notre débat l'a prouvé une fois de plus.
我们辩论再次表明。
Les dernières décennies du XXe siècle ont même prouvé le contraire.
,在二十世纪的最后几十年中,可以看到相反的情况。
Les événements du 11 septembre ont malheureusement prouvé le contraire.
11日件证明并不是
样,
是不幸的。
Le Comité conclut que la requérante a prouvé qu'elle en était propriétaire.
小组确定索赔人证其对所有7件珠宝的所有权。
Ils peuvent le faire, comme l'ont prouvé les événements du week-end dernier.
正如周末
件所表明的那样,他们是能够做到
的。
Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.
些参加者表示认为,清洁发展机制已经证明
市场机制的作用。
Par ailleurs, il a été prouvé qu'aucune de ces approches ne peut être rigide.
此外,已有证据证明,任何样的方法都可能是僵硬的。
La dernière attaque sur la capitale à Kinama l'a prouvé une fois de plus.
最近在首都Kinama地区的攻击再次证明。
Les résultats de la dernière réunion de l'Organisation mondiale du commerce l'ont prouvé.
世界贸易组织最新轮谈判的结果证明
。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧的是人本身。
La société n'a cependant pas prouvé que ces travailleurs avaient été retenus en Iraq.
Pascucci没有提供工人被拘留在伊拉克的证明。
Israël est disposé à honorer ses responsabilités et l'a prouvé en prenant des mesures concrètes.
以色列准备而且愿意履行它的责任,并且以际行动证明
。
Cela a été prouvé dans des pays stables.
已在稳定的国家中得到
证明。
Nous avons prouvé que ces piliers se renforçaient mutuellement.
我们已表明,三个支柱是彼此加强的。
Il a prouvé sa grande utilité au fil des années.
多年来,非正式协商进程已经证明是讨论些问题的
个很有价值的论坛。
Nous l'avons prouvé à Camp David et à Taba.
我们已经在戴维营和塔巴证明。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证的被迫卖淫案例少之又少。
Nous avons prouvé à maintes reprises notre engagement sans équivoque.
我们再作出明确的承诺。
La Serbie a prouvé son attitude constructive dans ce processus.
塞尔维亚已经在此进程中表明我们的建设性立场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。