Les États parties devraient donc veiller à ce que leurs régimes juridiques ou autres de protection des intérêts moraux et matériels découlant des productions scientifiques, littéraires ou artistiques ne les empêchent aucunement de s'acquitter de leurs obligations fondamentales en matière de droits à l'alimentation, à la santé, à l'éducation, droits de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications ou de tout autre droit consacré dans le Pacte.
约国因此应确保在保护作者的科学、文学艺术作品所产生的精神物质利益方面所建立的法律其他制度并不约国遵守食物权、健权教育权以及参加文化生活,享受科学进步及其应用的好处,或公约所规定的其他任何权利有关的核心义务。