Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非非常
寻常的安排。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非非常
寻常的安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件寻常的子弹药引信。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
寻常的时局一向需
有
寻常和新的反应和方法。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些寻常的事情。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了寻常的两性平等程度。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这造成一些疑虑的
寻常的做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
寻常的讨论中涉及
许多潜
问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天寻常的情况下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
这使我们深思的一个
寻常的事例。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得新伙伴关系获得了寻常的力量。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般性辩论寻常的情况下进行的。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,这一个相当
寻常的
求。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他一个
寻常的人,
和平与发展的拥护者。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或寻常的武器由皇家警察部队收藏和保管。
Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.
这的确新加坡
安理会服务的一个很
寻常的开始。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
苏丹达尔富尔局势说明这种
情愿的一个特别
寻常的例子。
Dans le cas des HCFC, toutefois, l'analyse des coûts produisait des résultats inhabituels.
然而就氟氯烃而言,对成本的分析产生了寻常的结果。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,这构成了对孩子的残酷而寻常的惩罚。
L'une et l'autre reposent sur la responsabilité attachée à la création d'un risque anormal.
二者的基础都制造出了
寻常的风险因而需承担的责任。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表现出了无瑕疵的正直和寻常的诚实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。